Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameter: Lemma ID = 876872 Root of = ✓
Search results: 71–78 of 78 sentences with occurrences (incl. reading variants).




    1
     
     

     
     


    verb_caus_2-lit
    de
    ausbluten lassen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Jungtier

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Langhornrind

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    seitens (jmds.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Schlächter

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Das ausbluten Lassen des Rinder-Jungtieres seitens des Schlächters.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/05/2016)

rechts:1 jṯi̯ (j)r =k rechts:2 sšm pw




    rechts:1
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    ergreifen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    particle_enclitic
    de
    [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m



    rechts:2
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Schlächter

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg
de
Fass du doch zu, o Schlächter!
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)




    2
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    nehmen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    particle_enclitic
    de
    [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_masc
    de
    Schlächter

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg
de
Nimm doch, oh Schlächter.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/05/2016)




    2
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    schlachten

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Jungtier

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Langhornrind

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    seitens (jmds.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Schlächter

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Das Schlachten des Rinder-Jungtieres seitens des Schlächters.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/05/2016)

(One of 2 reading variants of this sentence: #1, >> #2 <<)


    title
    de
    Schlächter

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    [Personenname]

    (unspecified)
    PERSN
de
Schlächter K[...]
Author(s): Gunnar Sperveslage (Text file created: 01/24/2020, latest changes: 09/09/2020)



    title
    de
    Schlächter

    (unspecified)
    TITL
de
Schlächter
Author(s): Gunnar Sperveslage (Text file created: 02/18/2021, latest changes: 02/18/2021)

(One of 2 reading variants of this sentence: #1, >> #2 <<)


    title
    de
    Sucher des Geistes

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Schlächter

    (unspecified)
    TITL





    Ḥtp-sḫm
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
Sucher des Geistes, Schlächter, Hetep-sechem.
Author(s): Gunnar Sperveslage (Text file created: 01/09/2020, latest changes: 09/10/2020)

(One of 2 reading variants of this sentence: #1, >> #2 <<)


    title
    de
    Schlächter

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Hetep-nebi

    (unspecified)
    PERSN
de
Schlächter Hetep-nebi
Author(s): Gunnar Sperveslage (Text file created: 01/17/2020, latest changes: 09/09/2020)