Lade Sätze...

(Wir werden uns bemühen, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-Parameter: Lemma-ID = 872702 Wurzel von = ✓
Suchergebnis: 5201–5210 von 6863 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).

großes ꜥnḫ-Symbol

x+2 ⸢Ḥr.w⸣ Nꜥr-mr großes ꜥnḫ-Symbol






    x+2
     
     

     
     


    epith_king
    de
    Horus (Horusname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN


    kings_name
    de
    Narmer

    (unspecified)
    ROYLN



    großes ꜥnḫ-Symbol

    großes ꜥnḫ-Symbol
     
     

     
     
de
Horus Narmer
Autor:innen: Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: 17.09.2021, letzte Änderung: 17.09.2021)

Wꜣs- und ꜥnḫ-Symbole

5 ⸢Ḥr.w⸣ ⸢Nꜥr-mr⸣ Wꜣs- und ꜥnḫ-Symbole






    5
     
     

     
     


    epith_king
    de
    Horus (Horusname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN


    kings_name
    de
    Narmer

    (unspecified)
    ROYLN



    Wꜣs- und ꜥnḫ-Symbole

    Wꜣs- und ꜥnḫ-Symbole
     
     

     
     
de
Horus Narmer
Autor:innen: Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: 17.09.2021, letzte Änderung: 17.09.2021)

Ḥr.w 2Q unlesbar rt. x+5 2,5Q



    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN





    2Q unlesbar
     
     

     
     





    rt. x+5
     
     

     
     





    2,5Q
     
     

     
     






     
     

     
     
de
Horus [… …]
Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Kay Christine Klinger, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 19.09.2021, letzte Änderung: 16.09.2025)

6 1Q Ḥr.w unleserlich, danach zerstört






    6
     
     

     
     





    1Q
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN





    unleserlich, danach zerstört
     
     

     
     
de
[..] Horus [… ...]
Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Lutz Popko, Peter Dils, Kay Christine Klinger (Textdatensatz erstellt: 19.09.2021, letzte Änderung: 16.09.2025)

Ḥr.w Wꜣḏ.w Rest der Kolumne zerstört



    epith_king
    de
    Horus (Horusname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN


    kings_name
    de
    Wadj

    (unspecified)
    ROYLN





    Rest der Kolumne zerstört
     
     

     
     
de
Horus Wadj [...]
Autor:innen: Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: 24.09.2021, letzte Änderung: 24.09.2021)



    epith_king
    de
    Horus (Horusname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN


    kings_name
    de
    Wadj

    (unspecified)
    ROYLN
de
Horus Wadj [...]
Autor:innen: Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: 24.09.2021, letzte Änderung: 24.09.2021)



    epith_king
    de
    Horus (Horusname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN


    kings_name
    de
    Wadj

    (unspecified)
    ROYLN
de
[Horus] Wadj
Autor:innen: Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: 24.09.2021, letzte Änderung: 18.08.2025)






    x+3
     
     

     
     


    epith_king
    de
    Horus (Horusname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN


    kings_name
    de
    Djer

    (unspecified)
    ROYLN
de
Horus Djer
Autor:innen: Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: 24.09.2021, letzte Änderung: 24.09.2021)

Middle Egyptian

Middle Egyptian Rto. 8,24a sḥtp wḏꜣ.t m-ḫt nšn.j =s Rto. 8,25a jni̯ Wr(.t) wn(.t) ḥri̯.tw




    Middle Egyptian

    Middle Egyptian
     
     

     
     





    Rto. 8,24a
     
     

     
     


    verb_caus_3-lit
    de
    zufriedenstellen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_fem
    de
    Udjat-Auge (Horusauge)

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    nach (temporal)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Wut

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f





    Rto. 8,25a
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    bringen; holen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_fem
    de
    Die Große (Uräusschlange)

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb
    de
    [aux.]

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg


    verb_3-inf
    de
    (sich) fernhalten; entfernen

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f
en
who pacified the Udjat-eye after its wrath, who brought the great one who was distant,
Autor:innen: Ann-Katrin Gill; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm (Textdatensatz erstellt: 26.07.2021, letzte Änderung: 29.09.2025)



    epith_king
    de
    Horus (Horusname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN


    kings_name
    de
    Qaa

    (unspecified)
    ROYLN
de
Horus Qaa
Autor:innen: Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: 22.09.2021, letzte Änderung: 22.09.2021)