جار تحميل الجمل...
(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)
نتائج البحث عن الشواهد
معايير البحث:
معرف مادة معجمية
= 170020
يُشير إلى
= ✓
نتائج البحث:
71–72
مِن
72
جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة).
verb_3-lit
de
schwer sein
Partcp.act.ngem._nfr-sw
V\ptcp
2,7
adverb
de
wie sehr
(unspecified)
ADV
article
de
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
substantive_masc
de
Hitze, Rivalität
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
[lokal]
(unspecified)
PREP
substantive
de
Herz
Noun.sg.stpr.3sgm
N:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
de
O, wie schwer lastet die Rivalität (?) in seinem Herzen!
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Lutz Popko؛
مع مساهمات من قبل:
Samuel Huster
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٥/٠٣/١٧،
آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/١٦)
KÄT 144.1 [pꜣ] [ḥtrj.PL] [dn]s{mn} [r] [ꜣtp] [=st]
KÄT 144.1
KÄT 144.1
[pꜣ]
(unedited)
(infl. unspecified)
[ḥtrj.PL]
(unedited)
(infl. unspecified)
verb_3-lit
de
schwer sein
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
[r]
(unedited)
(infl. unspecified)
[ꜣtp]
(unedited)
(infl. unspecified)
[=st]
(unedited)
(infl. unspecified)
de
[Das Gespann ist (schon) zu sch]wer, [um es (das Holzteil) aufzuladen/zu transportieren.]
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Peter Dils؛
مع مساهمات من قبل:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache،
Christine Greger،
Anja Weber،
Lutz Popko،
Sabrina Karoui،
Simon D. Schweitzer،
Svenja Damm
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٦/٣٠)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.