Loading sentences...
(We will try to improve the performance of this site in the future.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID
= 850830
Hierarchical subordinates
= ✓
Search results:
931–940
of
1907
sentences with occurrences (incl. reading variants).
1
verb_2-lit
de
wünschen (zu tun)
SC.act.ngem.1sg
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
de
zu
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
de
sehen
Inf
V\inf
substantive_masc
de
Tanz
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
de
die des [Possessivpräfix pl.c.]
(unspecified)
pl:poss
place_name
de
[Ortsname]
(unspecified)
TOPN
Zeilenende zerstört
de
Ich wünsche, den Tanz derjenigen von Pa-isu-[---] (?) zu sehen [---].
Dating (time frame):
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Svenja Damm
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 01 Apr 2021)
de
Der Totenpriester --Zerstörung--, der Totenpriester Tjemeh.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Sophie Diepold,
Simon D. Schweitzer
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 15 Aug 2025)
c:S6 (j)m(.j)-rʾ-pr-šnꜥ N.j-[⸮_?]-rꜥ ⸢sw.t⸣ Zerstörung
c:S6
title
de
Vorsteher der Magazinverwaltung
(unspecified)
TITL
person_name
de
[männlicher Personenname]
(unspecified)
PERSN
substantive_fem
de
[Körperteil des Rindes]
(unspecified)
N.f:sg
Zerstörung
de
Der Vorsteher der Magazinverwaltung Ni-[⸮_?]-Re: Sut-Fleischstück...
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 14 Nov 2019)
adjective
de
gut; schön; vollkommen
(unspecified)
ADJ
substantive_masc
de
Gesicht; Ansicht; Aufmerksamkeit
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
de
in; zu; an; aus; [lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Bezirk; Gebiet
(unspecified)
N.m:sg
place_name
de
[Ortsname]
(unspecified)
TOPN
preposition
de
in; zu; an; aus; [lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Sitz; Stelle; Stellung
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
gut; schön; vollkommen
(unspecified)
ADJ
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
substantive_masc
de
Bewohner
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
de
der Westen; rechte Seite; Westen (Totenreich)
(unspecified)
N.f:sg
de
Dein Gesicht wird schön sein in den Gebieten von Chenchenu, am schönen Platz der Bewohner des Westens.
Dating (time frame):
Author(s):
Susanne Töpfer;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Sebastian Hoedt,
Sophie Diepold,
Simon D. Schweitzer,
Elsa Goerschel,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW,
Gunnar Sperveslage,
Jonas Treptow
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10 Sep 2025)
i;1 [bꜣk-n]-pr-ḏ.t J[_] iv,1 ḏd
i;1
title
de
Diener der Stiftung
(unspecified)
TITL
person_name
de
[ein Personenname]
(unspecified)
PERSN
iv,1
verb_2-lit
de
sagen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
de
Der Diener der Stiftung I... ist es der spricht:
Dating (time frame):
Author(s):
Ingelore Hafemann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 14 Nov 2019)
31
artifact_name
de
[Eigenname einer Sache oder Institution]
(unspecified)
PROPN
de
Die (Domäne) ?_? des Kai-em-neferet.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 14 Nov 2019)
DEM174,2 nswt-bj.tj [nb]-tꜣ.DU ___ DEM174,3 [sꜣ-rꜥ] [nb]-ḫꜥ.PL ___
DEM174,2
epith_king
de
König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
epith_king
de
Herr der Beiden Länder
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
substantive
de
[leere Kartusche]
(unedited)
N(infl. unedited)
DEM174,3
epith_king
de
Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
epith_king
de
Herr der Kronen (König)
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
substantive
de
[leere Kartusche]
(unedited)
N(infl. unedited)
fr
Le roi de Haute et de Basse Egypte, [seigneur] des deux pays, --cartouche vide--, [fils de Rê, seigneur des] couronnes, --cartouche vide--.
DEM174,2
DEM174,2
Author(s):
Marlies Elebaut;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Peter Dils,
Svenja Damm
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 15 Apr 2023)
de
[König] ... [Königin] ...
Dating (time frame):
Author(s):
Gunnar Sperveslage;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Simon D. Schweitzer
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 06 Sep 2023)
S8
person_name
de
[männlicher Personenname]
(unspecified)
PERSN
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
cardinal
de
[Zahlenangaben in der Notation des Scheffel-Maßes und seiner Teile]
(unspecified)
NUM.card
de
keine Übersetzung vorhanden
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 14 Nov 2019)
2
title
de
Versorgter bei dem großen Gott
(unspecified)
TITL
person_name
de
(?Hzy-mnw?zzj?)[Bestandteil eines PN]
(unspecified)
PERSN
de
[Der Versorgte bei] dem Großen Gott [...]j(PN: Hesi-Min oder Sesi).
Dating (time frame):
Author(s):
Adelheid Burkhardt;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 14 Nov 2019)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.