Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameter: Lemma ID = dm3051 Part of = ✓
Search results: 21–30 of 35 sentences with occurrences (incl. reading variants).



    verb
    de
    geschrieben (oft mit Name: von ...)

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    person_name
    de
    ["Der Zwilling"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    person_name
    de
    ["Imhotep"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)



    IX, 12
     
     

     
     


    relative_pronoun
    de
    welcher, der

    (unedited)
    REL(infl. unedited)


    verb
    de
    schreiben

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    place_name
    de
    Siut

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)


    particle
    de
    und

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Possessivartikel Plural]

    (unedited)
    ART.poss:pl


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    Ort, Platz

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    preposition
    de
    im Namen von, wegen, für, als [s. auch rn]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    determiner
    de
    [best. Art. Plur.] die

    (unedited)
    DET(infl. unedited)


    title
    de
    Priester des Upuaut

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    particle
    de
    und

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    determiner
    de
    [best. Art. Plur.] die

    (unedited)
    DET(infl. unedited)


    substantive
    de
    Götter

    (unedited)
    N(infl. unedited)


    relative_pronoun
    de
    welcher, der

    (unedited)
    REL(infl. unedited)


    verb
    de
    ruhen, wohnen, sich niederlassen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    particle
    de
    mit

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m
de
"Geschrieben von Phatres, Sohn des Imuthes, der in Siut und seinen Örtlichkeiten schreibt im Namen der Priester des Upuaut und der Götter, die mit ihm ruhen."
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/31/2020)



    verb
    de
    geben

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m


    substantive
    de
    Weg (in dj - "loslassen, freilassen")

    (unedited)
    N(infl. unedited)


    preposition
    de
    [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    person_name
    de
    "Sohn der Nubierin"

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)


    determiner
    de
    der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    DET(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Sohn

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    determiner
    de
    die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉

    (unedited)
    DET(infl. unedited)


    place_name
    de
    Negerin

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)


    particle
    de
    und, mit

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    determiner
    de
    die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉

    (unedited)
    DET(infl. unedited)


    place_name
    de
    Negerin

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    〈〈Possessivartikel fem. Sgl.

    (unedited)
    ART.poss:f.sg


    personal_pronoun
    de
    〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m


    substantive_fem
    de
    Mutter

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
de
"Er ließ Hor, den Sohn der Nubierin, und die Nubierin, seine Mutter, frei."
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)



    verb
    de
    sagen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    title
    de
    [Titel der Priester von Siut]

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    title
    de
    Dritter Prophet

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    gods_name
    de
    Upuaut

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Herr

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    place_name
    de
    Siut

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)


    title
    de
    erster Prophet, Hoherpriester

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    epith_god
    de
    ["Erste des Magazins", Form der Hathor]

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    epith_god
    de
    "Herrin der Sechzehn" [Hathor]

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    title
    de
    Prophet des Osiris

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    epith_god
    de
    Erster des Westens, Chontamenti

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    title
    de
    Schreiber des Schatzhauses

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    title
    de
    Pachtschreiber (o.ä.)

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    title
    de
    Heerschreiber

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    title
    de
    Briefschreiber

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)



    [n]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    artifact_name
    de
    Haus/Domäne des Upuaut

    (unedited)
    PROPN(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Herr

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    place_name
    de
    Siut

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)


    person_name
    de
    ["Upuaut ist zufrieden"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    person_name
    de
    ["Horus"] [verschiedene Personen]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)



    2
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Mutter

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m


    person_name
    de
    ---

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)


    preposition
    de
    [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    title
    de
    [Titel der Priester von Siut]

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    person_name
    de
    ["Er gehört dem heiligen Stabe"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    person_name
    de
    ["Horus"] [verschiedene Personen]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Mutter

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m


    person_name
    de
    ---

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Possessivartikel mask. Sg.] (vgl. auch unter pꜣ=!)

    (unedited)
    ART.poss:m.sg


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    Bruder

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
[Gesagt hat "der, den Himmel hochhebt] und die Erscheinungsform bekleidet", Dritter Prophet des Up[uaut,] Herrn von Siut, Prophet der Tepschena, Herrin der Sechzehn, Prophet des Osiris Chontamenti, Schatzhausschreiber, Auftragsschreiber, Heerschreiber, Briefschreiber [der] Domäne des Upuaut, Herrn von Siut, Upuauthotep, Sohn des Hor, seine Mutter ist Taschit(?), zu dem "der, den Himmel hochhebt und die Erscheinungsform bekleidet" Ne]spameduscheps, Sohn des Hor, seine Mutter ist Taschit(?), seinem Bruder:
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)




    (r)
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    place_name
    de
    "Sand des Upuaut"

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    [+ Bruch = Kite]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Kite, Gewicht

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    cardinal
    de
    [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)
de
(Nach) *Saophois 5 Silberkite.
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/09/2024)

x+VII, 12 bj wꜥb bj (n) w(ꜣ.t).w =k nb




    x+VII, 12
     
     

     
     


    substantive
    de
    Ort (für mitteläg. bw)

    (unedited)
    N(infl. unedited)


    verb
    de
    rein sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    substantive
    de
    Ort (für mitteläg. bw)

    (unedited)
    N(infl. unedited)



    (n)
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    substantive
    de
    Weg (traditionsdemotisch)

    (unedited)
    N(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. Pers. Sg. mask.], vgl. auch unter =q!

    (unedited)
    -2sg.m


    adjective
    de
    jeder, alle

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)
de
Der Ort ist rein, (d.h.) der Ort aller deiner Wege,
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/07/2022)



    verb
    de
    öffnen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -2sg.f


    gods_name
    de
    Thot

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    substantive
    de
    Weg (traditionsdemotisch)

    (unedited)
    N(infl. unedited)
de
Möge dir Thot die Wege öffnen!
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)



    substantive_masc
    de
    Dotationsfrauensohn

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    person_name
    de
    [Umdeutung von altem Ḏfꜣ=j-Ḥꜥpj?]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    person_name
    de
    [andere Personen]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)


    determiner
    de
    [im Prädikat der "pseudo-cleft-sentence"]

    (unedited)
    DET(infl. unedited)


    relative_pronoun
    de
    welcher, der

    (unedited)
    REL(infl. unedited)


    verb
    de
    sagen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    vor, zu

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Possessivartikel Plural]

    (unedited)
    ART.poss:pl


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    Oberster, Herr, Vorsteher, Vorgesetzter

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    determiner
    de
    [best. Art. Plur.] die

    (unedited)
    DET(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Richter

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)



    II, 14
     
     

     
     


    preposition
    de
    [in attributiven Konstruktionen]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    determiner
    de
    [best. Art. Plur.] die

    (unedited)
    DET(infl. unedited)


    title
    de
    Priester des Upuaut

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    determiner
    de
    [best. Art. Plur.] die

    (unedited)
    DET(infl. unedited)


    epith_king
    de
    Geschwistergötter, Theoi Adelphoi (Ptolemaios II. und Arsinoe II.)

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)


    determiner
    de
    [best. Art. Plur.] die

    (unedited)
    DET(infl. unedited)


    epith_king
    de
    wohltätige Götter, Theoi Euergetai [von Ptolemaios III. und Berenike II.]

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)


    determiner
    de
    [best. Art. Plur.] die

    (unedited)
    DET(infl. unedited)


    epith_king
    de
    vaterliebende Götter, Theoi Philopatores [Ptolemaios IV. und Arsinoe III.]

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)


    determiner
    de
    [best. Art. Plur.] die

    (unedited)
    DET(infl. unedited)


    epith_king
    de
    erscheinende Götter, Theoi Epiphaneis (Ptolemaios V. und Kleopatra I.)

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)
de
Der Dotationsfrauensohn Tefhapi, Sohn des Petetymis, ist es, der zu seinen Herren, den Richtern, nämlich den Priester des Wepwawet, der Geschwistergötter, der wohltätigen Götter (und) der erscheinenden Götter, spricht:
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)




    X, 16
     
     

     
     


    verb
    de
    geschrieben (oft mit Name: von ...)

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    person_name
    de
    [Tutu]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    person_name
    de
    ["Horus, der (Sohn) der Isis"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)


    adjective
    de
    einer [selbständig/substantivisch]

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)


    preposition
    de
    gehörig zu, unter, von

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    determiner
    de
    [best. Art. Plur.] die

    (unedited)
    DET(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Schreiber

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    relative_pronoun
    de
    welcher, der

    (unedited)
    REL(infl. unedited)


    verb
    de
    schreiben

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    bei, in Gegenwart von

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    determiner
    de
    [best. Art. Plur.] die

    (unedited)
    DET(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Richter

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    preposition
    de
    [in attributiven Konstruktionen]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    determiner
    de
    [best. Art. Plur.] die

    (unedited)
    DET(infl. unedited)


    title
    de
    Priester des Upuaut

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    particle
    de
    und

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    determiner
    de
    [best. Art. Plur.] die

    (unedited)
    DET(infl. unedited)


    substantive
    de
    Götter

    (unedited)
    N(infl. unedited)


    relative_pronoun
    de
    welcher, der

    (unedited)
    REL(infl. unedited)


    verb
    de
    ruhen, wohnen, sich niederlassen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    particle
    de
    mit

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m
de
Geschrieben von Thotoes, Sohn des Harpaesis, einem von den Schreibern, die in Gegenwart der Richter, nämlich der Priester des Upuaut und der Götter, die mit ihm ruhen, schreiben.
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)



    title
    de
    Gottesdiener, Prophet

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    determiner
    de
    [best. Art. Plur.] die

    (unedited)
    DET(infl. unedited)


    substantive
    de
    Götter

    (unedited)
    N(infl. unedited)


    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    determiner
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    DET(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Erscheinungsfenster

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    title
    de
    Hüter des Geheimnisses

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    artifact_name
    de
    Tempel des Ptah

    (unedited)
    PROPN(infl. unedited)


    title
    de
    Hüter des Geheimnisses

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    place_name
    de
    Rasetau

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)


    title
    de
    Hüter des Geheimnisses

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Erde (im Gegensatz zu Himmel und Unterwelt)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Unterwelt

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    title
    de
    der (die) Geheimnisse kennt

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    place_name
    de
    Unterägypten

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)


    place_name
    de
    Oberägypten

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)


    title
    de
    Hüter des Geheimnisses

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    artifact_name
    de
    Haus des Apis

    (unedited)
    PROPN(infl. unedited)



    9
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Osiris

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    place_name
    de
    [in Region von Memphis]

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)


    gods_name
    de
    Anubis

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Höhle, Loch

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    title
    de
    Fürst (= rpꜥj)

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    title
    de
    Fürst

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    title
    de
    Oberster der Handwerker

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    person_name
    de
    ["Der, den Bastet gegeben hat"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    person_name
    de
    ["Der Sohn des Ptah"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)


    gods_name
    de
    Upuaut

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)



    ⸮_?
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)
de
Prophet der Götter des Erscheinungsfensters, Vorsteher des Geheimnisses des Hauses des Ptah, Vorsteher des Geheimnisses von Rasetau, Vorsteher des Geheimnisses von Himmel, Erde (und) Unterwelt, (der alle) Geheimnisse (in) Unter- und Oberägypten kennt, Vorsteher des Geheimnisses (des Hauses) des Apis, (des Hauses des) Osiris von Rut-iset (und des Hauses des) Anubis von der Höhle, Fürst und Graf, Oberhandwerker Petobastis, Sohn des Psenptais ...,
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/13/2024)



    gods_name
    de
    Upuaut (= Wp-wꜣw.t)

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    preposition
    de
    [beim Präsens I]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    verb
    de
    veranlassen

    (unedited)
    V(infl. unedited)



    VIII,d5
     
     

     
     


    verb
    de
    glatt sein, frei sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    determiner
    de
    [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unedited)
    DET(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Weg

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    preposition
    de
    vor [stat. pron.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -2sg.f
de
Upuaut ebnet den Weg vor dir.
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/07/2022)