Geschrieben vom Gottesvater des Month, Herrn von Theben, Priestervorsteher im Haus des Month, Herrn von Theben, für die 4. Phyle, Monatsdiensttuenden für die 2. Phyle Djedher, Sohn des Ip.
Auteur(s):
Günter Vittmann;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 14.11.2019)
Auteur(s):
Günter Vittmann;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 29.09.2024)
Auteur(s):
Günter Vittmann;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 14.11.2019)
Auteur(s):
Günter Vittmann;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 14.11.2019)
Geschrieben von Ip, Sohn des Gottesvaters des Month, Herrn von Theben, Priestervorstehers für die 4. Phyle, Monatsdiensttuenden für die 2. Phyle des Hauses des Month, Herrn von Theben, Djedher, Sohnes des Ip.
Auteur(s):
Günter Vittmann;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 14.11.2019)
Der Tag der Beisetzung des revidierenden Königsschreibers, Schreibers des Imhotep für alle 2. Phylen und alle 4. Phylen, Propheten Nektanebos' II., des Falken im Tempel von Tehen, Schreibers der Verpflegung der Kuh im Tempel von Memphis, revidierenden Schreibers des Gottesopfers des Ptah ..., Gottesvaters und Propheten Chonsu-iu, Sohnes des Gottesvaters, Propheten, Oberhandwerkers und Propheten des Ptah Nes-iset, gerechtfertigt, geboren von Rempnophris.
Auteur(s):
Günter Vittmann;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 12.08.2024)
Auteur(s):
Günter Vittmann;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 16.09.2024)
Auteur(s):
Günter Vittmann;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 14.11.2019)
Du hast uns 22 1/2 Lok Öl, die Hälfte davon ist 11 1/4, macht 22 1/2 Lok Öl wiederum, für die Beleuchtung vor Soknopaios und Isis Nepherses in der zweiten Phyle gegeben.
Auteur(s):
Günter Vittmann;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 14.11.2019)
indem der Gottesvater, Prophet des Amun-Re-Götterkönigs, Diener der Geschwistergötter und [der] wohltätigen [Gött]er, Vertreter des Amun von der ersten Phyle, Opferschreiber des Amun von der vierten Phyle, Prophet des Amun(?)-..?.. zu Gaste in Theben, Prophet des Osiris-Pawenhatef (d.h. "das Licht ist vor ihm") im Hause des Amun und seinen Heiligtümern, revidierender Schreiber des Amun im Tempel von Theben, im Haus des Amun und seinen Heiligtümern, Horos, Sohn des Ouaphres, Sohnes des Harmais, Sohnes des Ouaphres, Sohnes des Amosis; der Name [seiner] Mutter ist Tachiba, Tochter des Gottesvaters und Propheten des Amun-Re-Götterkönigs, Prophet des Amun in Iu-isech, Nechthomonthes, Sohnes des Pchorchonsis, hier in eintritt in Djeme
Auteur(s):
Günter Vittmann;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 14.11.2019)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’ID / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.