Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameter: Lemma ID = 163760 Part of = ✓
Search results: 2381–2390 of 2396 sentences with occurrences (incl. reading variants).

auf dem linken Ellenbogen, dem linken Fuß und der linken Seitenkante der Horusstele Dies ist dieser Fingernagel des Atum

auf dem linken Ellenbogen, dem linken Fuß und der linken Seitenkante der Horusstele Dies ist dieser Fingernagel des Atum J-R 58 = D 40 k(y)




    auf dem linken Ellenbogen, dem linken Fuß und der linken Seitenkante der Horusstele

    auf dem linken Ellenbogen, dem linken Fuß und der linken Seitenkante der Horusstele
     
     

     
     



    Dies ist dieser Fingernagel des Atum

    Dies ist dieser Fingernagel des Atum
     
     

     
     





    J-R 58 = D 40
     
     

     
     


    adjective
    de
    anderer

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    substantive_masc
    de
    Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Ein anderer Spruch.
Author(s): Peter Dils (Text file created: 03/05/2025, latest changes: 08/20/2025)

auf dem linken Oberschenkel Ich habe in den Himmel geschaut

auf dem linken Oberschenkel Ich habe in den Himmel geschaut k(y)




    auf dem linken Oberschenkel

    auf dem linken Oberschenkel
     
     

     
     



    Ich habe in den Himmel geschaut

    Ich habe in den Himmel geschaut
     
     

     
     


    adjective
    de
    anderer

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    substantive_masc
    de
    Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Ein anderer Spruch.
Author(s): Peter Dils (Text file created: 03/05/2025, latest changes: 08/20/2025)

auf dem linken Oberkörper, Oberschenkel und Gesäß Anrufung an Re, Geb, Nut, Osiris und Horus gegen Gift

auf dem linken Oberkörper, Oberschenkel und Gesäß Anrufung an Re, Geb, Nut, Osiris und Horus gegen Gift k(y)




    auf dem linken Oberkörper, Oberschenkel und Gesäß

    auf dem linken Oberkörper, Oberschenkel und Gesäß
     
     

     
     



    Anrufung an Re, Geb, Nut, Osiris und Horus gegen Gift

    Anrufung an Re, Geb, Nut, Osiris und Horus gegen Gift
     
     

     
     


    adjective
    de
    anderer

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    substantive_masc
    de
    Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Ein anderer Spruch.
Author(s): Peter Dils (Text file created: 03/05/2025, latest changes: 08/20/2025)

Spruch 6 Der Zwerg, der sein Wasser schützt

Spruch 6 Der Zwerg, der sein Wasser schützt k(y)




    Spruch 6

    Spruch 6
     
     

     
     



    Der Zwerg, der sein Wasser schützt

    Der Zwerg, der sein Wasser schützt
     
     

     
     


    adjective
    de
    anderer

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    substantive_masc
    de
    Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Ein anderer Spruch:
Author(s): Peter Dils (Text file created: 03/06/2025, latest changes: 08/20/2025)

Spruch 7 Das böse Gift soll zurückweichen

Spruch 7 Das böse Gift soll zurückweichen k(y)




    Spruch 7

    Spruch 7
     
     

     
     



    Das böse Gift soll zurückweichen

    Das böse Gift soll zurückweichen
     
     

     
     


    adjective
    de
    anderer

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    substantive_masc
    de
    Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Ein anderer Spruch:
Author(s): Peter Dils (Text file created: 03/06/2025, latest changes: 08/20/2025)



    verb_3-inf
    de
    fallen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    preposition
    de
    zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Erdboden

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    andere Lesart

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-inf
    de
    fallen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    preposition
    de
    zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Unterwelt

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Falle auf den Erdboden! Andere Formulierung: Falle in die Unterwelt!
Author(s): Peter Dils (Text file created: 03/06/2025, latest changes: 08/20/2025)

im großen Becken, auf der kleinen Fläche hinter der Statue eine Beschwörung

im großen Becken, auf der kleinen Fläche hinter der Statue eine Beschwörung J-R TM.159 = D S.40 k(y)




    im großen Becken, auf der kleinen Fläche hinter der Statue

    im großen Becken, auf der kleinen Fläche hinter der Statue
     
     

     
     



    eine Beschwörung

    eine Beschwörung
     
     

     
     





    J-R TM.159 = D S.40
     
     

     
     


    adjective
    de
    anderer

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    substantive_masc
    de
    Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Ein anderer Spruch:
Author(s): Peter Dils (Text file created: 03/12/2025, latest changes: 06/12/2025)

KÄT 142.3

KÄT 142.3 [pꜣ] ḏw ꜥḥꜥ 〈ḥr〉 tꜣy =k kj.t




    KÄT 142.3

    KÄT 142.3
     
     

     
     


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive_masc
    de
    Berg

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-lit
    de
    stehen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m





    〈ḥr〉
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel sg.f.]

    Poss.art.2sgm
    art.poss:f.sg=


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    adjective
    de
    anderer

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
de
(Und) [das] Gebirge steht an 〈auf〉 deiner anderen (Seite).
Author(s): Peter Dils; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Christine Greger, Anja Weber, Lutz Popko, Sabrina Karoui, Simon D. Schweitzer, Svenja Damm (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/30/2025)

KÄT 144.4 KÄT 144.5

KÄT 144.4 y+4.10 [ḥ]ꜣ~n.PL~rʾ [n] [=k] [wꜥ-n] [jnb.w] [šfn] KÄT 144.5 [ḏi̯.w] [=k] [sw] ḥr tꜣ k.t[j] [rw~jꜣ(.t)]




    KÄT 144.4

    KÄT 144.4
     
     

     
     





    y+4.10
     
     

     
     


    particle_nonenclitic
    de
    oh dass doch!

    (unspecified)
    PTCL





    [n]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=k]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [wꜥ-n]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [jnb.w]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [šfn]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    KÄT 144.5

    KÄT 144.5
     
     

     
     





    [ḏi̯.w]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=k]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [sw]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP


    article
    de
    die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg


    adjective
    de
    anderer

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    substantive_fem
    de
    Seite (allg.)

    (unspecified)
    N.f:sg
de
[Hättest du doch eine Hecke (?) von Unterholz (?), damit du sie] auf die andere [Seite stellen könntest (d.h. zwischen dich und den Feind)!]
Author(s): Peter Dils; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Christine Greger, Anja Weber, Lutz Popko, Sabrina Karoui, Simon D. Schweitzer, Svenja Damm (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/30/2025)



    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_4-inf
    de
    fassen; packen

    SC.act.ngem.3sgm_Neg.nn
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_fem
    de
    Ziegel

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    unter (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Fuß

    Noun.du.stpr.3sgm
    N.m:du:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m. nach Dual]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    verklagen

    Inf
    V\inf


    adjective
    de
    anderer

    (unspecified)
    ADJ


    substantive_fem
    de
    Sache

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Er wird keinen Ziegel unter seinen Füßen ergreifen, um andere anzuklagen.
Author(s): Ursula Verhoeven; with contributions by: Stefan Ralf Lange, Peter Dils (Text file created: 04/30/2025, latest changes: 05/28/2025)