جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

نتائج البحث عن الشواهد

معايير البحث: معرف مادة معجمية = 121840 جزء من = ✓
نتائج البحث: 341–350 مِن 492 جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة).




    Einleitung des Hymnus

    Einleitung des Hymnus
     
     

     
     


    verb
    de
    Worte sprechen, zu zitieren (als Verbform)

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Wort

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    seitens

    (unspecified)
    PREP


    title
    de
    Iri-pat (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Hatia (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Siegler des Königs von Unterägypten

    (unspecified)
    TITL





    [smr-wꜥ(.tj)]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [n.j-mrw.t]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [wr]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [m]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [jꜣw.t]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=f]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [ꜥꜣ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [m]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    substantive_masc
    de
    Rang

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    hoher Beamter

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    vor (lokal)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Untertanen

    (unspecified)
    N.f:sg





    3
     
     

     
     





    halbe Kolumne
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    title
    de
    Gottgeliebter

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    Mutter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    title
    de
    Hausherrin

    (unspecified)
    TITL





    4
     
     

     
     


    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_fem
    de
    die Gerechtfertigte (die selige Tote)

    (unspecified)
    N.f:sg
de
[Worte] zu sprechen durch den Erbfürsten und Grafen, [den Siegelbewahrer des] Königs von Unterägypten, [einziger Freund, geliebt, groß in seinem Amt, angesehen in] seiner Würde, ein Fürst an der Spitze der Untertanen, [... ... ... Pabasa,] den Gerechtfertigten, Sohn des Gottes[geliebten], [Pa]dibaset, des Gerechtfertigten; seine Mutter ist die Herrin [des Hauses, Tasenetenhor, die Gerechtfertigte:]
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Erhart Graefe؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢١/٠٦/٠٨، آخر تغييرات: ٢٠٢٢/١٠/٠٥)



    title
    de
    Siegler des Königs von Unterägypten

    (unspecified)
    TITL
de
Siegler des Königs von Unterägypten
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Gunnar Sperveslage (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢١/٠٨/١١، آخر تغييرات: ٢٠٢١/٠٨/١١)






    1
     
     

     
     


    title
    de
    Iri-pat (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Hatia (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Siegler des Königs von Unterägypten

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Schützer

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Besitzer des Bat-Symbols

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Vertrauter des Königs in Karnak

    (unspecified)
    TITL





    2
     
     

     
     


    title
    de
    Hüter des Geheimnisses des Königs an allen seinen Plätzen

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    berichtender Gottesdiener des Amun

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    zweiter Priester des Chons-Sokar, der in Karnak ist

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    vierter Priester des Chons-Sokar, der in Karnak ist

    (unspecified)
    TITL





    3
     
     

     
     


    title
    de
    Priester des Osiris, des Herrn von Busiris, der inmitten von Karnak ist

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Priester der Mut, der Herrin von Ascheru

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    zweiter Priester der Mut, der Herrin von Ascheru

    (unspecified)
    TITL





    4
     
     

     
     


    title
    de
    Leiter der Gottesopfer

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    vierter Priester des Amun

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Nachtuef-Mut

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Der Iri-pat, Hati-a, königliche Siegler, einziger Freund, Schützer, Besitzer des Bat-Symbols, Freude des Königs in Karnak, Hüter der Geheimnisse des Königs an allen seinen Plätzen, berichtender Priester des Amun, zweiter und vierter Priester des Chons-Sokar, befindlich in Karnak, Priester des Osiris, Herrn von Busiris, befindlich in Karnak, Priester und zweiter Priester der Mut, Herrin von Ischeru, Leiter der Gottesopfer, 4. Priester des Amun Nachtef-Mut (A), gerechtfertigt.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Silke Grallert؛ مع مساهمات من قبل: Anja Weber (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٠/٠٦/٠٥، آخر تغييرات: ٢٠٢٢/٠٩/٢٠)

ḫtm.w-nbw Šd-nṯr



    title
    de
    Siegler des Goldes

    (unspecified)
    TITL





    Šd-nṯr
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
Siegler des Goldes, Schedi-Netjer
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Gunnar Sperveslage (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٠/٠١/١٧، آخر تغييرات: ٢٠٢٠/٠٩/٠٩)



    title
    de
    Siegler des Goldes

    (unspecified)
    TITL
de
Siegler des Goldes
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Gunnar Sperveslage (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/٠٢/٠٣، آخر تغييرات: ٢٠٢٢/٠٢/٠٣)




    Vorderseite rechts der Mittelkolumne

    Vorderseite rechts der Mittelkolumne
     
     

     
     





    1
     
     

     
     


    title
    de
    Iri-pat (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Hatia (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Siegler des Königs von Unterägypten

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL





    2
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Vorderster des Palastes

    (unspecified)
    N.m:sg


    title
    de
    Erster des Palastes

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Wedelträger

    (unspecified)
    TITL





    3
     
     

     
     


    title
    de
    der das Geheime im Palast kennt

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    der die Abgeschiedenheit des Palastes erblickt

    (unspecified)
    TITL





    4
     
     

     
     


    title
    de
    Größter der Großen

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Ehrwürdiger der Freunde

    (unspecified)
    TITL





    5
     
     

     
     


    title
    de
    Edler vor den Edlen

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Vornehmer der Edlen

    (unspecified)
    TITL





    6
     
     

     
     


    title
    de
    Vorsteher des Wirtschaftsbetriebs

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Vorsteher der sechs großen Hallen

    (unspecified)
    TITL





    7
     
     

     
     


    title
    de
    Ohren des Königs

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Liebling des Horus in seinem Palast

    (unspecified)
    TITL





    8
     
     

     
     


    title
    de
    der die Grenzen erweitert

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    der das Verfallene restauriert

    (unspecified)
    TITL





    9
     
     

     
     


    title
    de
    der die Mannschaften in den Tempeln aushebt

    (unspecified)
    TITL





    10
     
     

     
     


    title
    de
    Vorsteher der ersten Priester

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Hüter des Geheimnisses der beiden Göttinnen

    (unspecified)
    TITL





    11
     
     

     
     


    title
    de
    der in den Palast eintritt, während die Großen an der Tür sind (= draußen bleiben müssen)

    (unspecified)
    TITL





    12
     
     

     
     


    title
    de
    Gottesvater des Pharao

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    einziger Mund, der redet, während die anderen Münder schweigen

    (unspecified)
    TITL





    13
     
     

     
     


    title
    de
    der den Herrscher in seiner Wut beruhigt

    (unspecified)
    TITL





    14
     
     

     
     


    title
    de
    der einen Fehlbetrag der Tempelverwaltungen den Ohren des Königs zu Gedächtnis bringt

    (unspecified)
    TITL





    15
     
     

     
     


    title
    de
    der sich dem König nähert

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    der sich dem König nähert

    (unspecified)
    TITL





    16
     
     

     
     


    title
    de
    königlicher Bote, um die Länder in Ordnung zu halten

    (unspecified)
    TITL





    17
     
     

     
     


    title
    de
    Vorsteher aller königlichen Gold- und Silberarbeiten

    (unspecified)
    TITL





    18
     
     

     
     


    title
    de
    Begleiter des vollkommenen Gottes an jedem Ort, den sein Ka liebt

    (unspecified)
    TITL





    19
     
     

     
     



    mittlere Kolumne unter Bat-Symbol

    mittlere Kolumne unter Bat-Symbol
     
     

     
     


    title
    de
    Besitzer des Bat-Symbols

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Djed-Chons-iuef-anch

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    mit gleichem (Titel, Amt)

    (unspecified)
    N.m:sg


    title
    de
    zweiter Priester des Amun

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    vierter Priester des Amun

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Horsiese

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    title
    de
    Vierter Prophet

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Nachtuef-Mut

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-inf
    de
    gebären

    Rel.form.ngem.sgf.nom.subj
    V\rel.f.sg


    substantive_masc
    de
    Königstochter

    (unspecified)
    N.m:sg


    title
    de
    Hausherrin

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Aset-weret

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_fem
    de
    die Gerechtfertigte (die selige Tote)

    (unspecified)
    N.f:sg
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Der Iri-pat und Hati-a, der königliche Siegler, der einzige Freund, der Erste des Palastes, der Erste der Sebechet, der Wedelträger, der das Geheime im Palast kennt, der die Djeseru des Palastes sieht, der Größte der Großen, der Edelste der Semeru, der Edle vor den Edlen, der Edelste der Edlen, der Vorsteher der Tempel, der Vorsteher der 6 Gerichtshöfe, der „Die Ohren des Königs“, der Liebling des Horus in seinem Palast, der die Grenzen erweitert, der das Verfallende restauriert, der die Jungmannschaft in den Tempeln aushebt, der Vorsteher der Kämmerer, der Geheimrat der Beiden Kronen, der in den Palast eintritt, während die Großen in (seinem) Rücken sind (draußen bleiben müssen), der Gottesvater des Pharao, der einzige Mund, der redet, während die (anderen) Münder schweigen, der den Herrscher in seiner Wut beruhigt, der den Fehlbetrag (?) der Tempel dem Herrscher zu Ohren bringt, der an den König herantritt und der sich dem König nähert, der königliche Gesandte, um die Länder in Ordnung zu halten, der Vorsteher aller königlichen Silber- und Goldarbeiten, der Begleiter des Vollkommenen Gottes an allen Orten, die dessen Ka liebt,
| der Heqa-Bat-Priester Djed-Chons-iuef-anch, gerechtfertigt, Sohn des gleich betitelten 2. und 4. Priesters des Amun Horsiese (C), Sohn des 4. Priesters (des Amun) Nachtef-Mut (A), gerechtfertigt, geboren von der Königstochter, Herrin des Hauses Aset-weret, [gerechtfertigt].
مؤلف (مؤلفون): Silke Grallert؛ مع مساهمات من قبل: Jonas Treptow (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/٠٢/١١، آخر تغييرات: ٢٠٢٣/٠٣/٢٨)



    epith_god
    de
    Gottessiegler

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    hinter (lokal)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP


    verb
    de
    beschenken

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Gesicht

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP





    5
     
     

     
     





    [tjwꜣ]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
de
Der Gottes[siegler] ist hinter [ihm, um] ihn [zu versorgen] mit [tjwꜣ-Öl].
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Erhart Graefe؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/٠٢/١٣، آخر تغييرات: ٢٠٢٢/٠٢/٢٠)



    title
    de
    Siegler des Goldes

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Schepsi

    (unspecified)
    PERSN
de
Siegler des Goldes, Schepsi
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Miriam Rathenow؛ مع مساهمات من قبل: Gunnar Sperveslage (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٠/٠٨/١٧، آخر تغييرات: ٢٠٢١/٠٩/٠٨)



    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg


    substantive_masc
    de
    Gottessiegler

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    vor etwas/jmdm. befindlich

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Priester

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc





    Ḥr.w-nḏ-ḥr-jt=f
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
en
I was the sealbearer of the god, who was at the front,
the priest of Horus-who-protects-his-father.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Elizabeth Frood؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٠/١١/١٠، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٧/٣٠)






    A.1
     
     

     
     


    title
    de
    Gotteswärter

    (unspecified)
    TITL


    adjective
    de
    groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    place_name
    de
    Thinitischer Gau (8. o.äg. Gau)

    (unspecified)
    TOPN


    place_name
    de
    Abydos

    (unspecified)
    TOPN


    title
    de
    Gottessiegler

    (unspecified)
    TITL


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Bezahlung

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    adjective
    de
    groß

    Adj.plm
    ADJ:m.pl


    substantive_masc
    de
    Diensthabender

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_4-inf
    de
    leiten

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_fem
    de
    Opfer

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Stätte; Hügel

    (unspecified)
    N.f:sg





    two thirds? of column lost
     
     

     
     
en
Great-administrator-of-the-god of Thinite Abydos,
god’s sealbearer, of great returns (?),
officiating priest, who conducts the ritual in the mound (?) [of ...,
... ... ...]
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Elizabeth Frood؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٠/١٢/٠١، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/٢٦)