Chargement des phrases...
(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)
Paramètre de recherche:
Identifiant de lemme
= d1010
Partie de
= ✓
??field_label_lang_fr??
= fr
Résultats de recherche:
1–5
sur
5
phrase avec occurrences (y compris variantes de lecture).
de
Das (göttliche) Kind, das in Elephantine geboren wurde, (nämlich) Espmetis, Sohn des Petearensnuphis, sprach zu mir, als ich mich an den Pforten von Chnum, Satis und Anukis befand und auf das wartete, was sie (die genannten Götter) wollten.
Auteur(s):
Günter Vittmann;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 14.11.2019)
de
Die Emmermengen, den Wein, das Fleisch, die Vögel (und) die übrigen Dinge, die man finden wird (d.h. alle möglichen anderen Dinge), die wird man vor Anukis für die zwei Töchter der Anukis geben, um sie in die Hand meines Bevollmächtigten geben zu lassen.
Auteur(s):
Günter Vittmann;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 26.07.2021)
de
Und man möge wegen der Einkünfte meines Prophetenamtes der Anukis befehlen, sie zu diesen Terminen in seine Hand geben zu lassen!
Auteur(s):
Günter Vittmann;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 26.07.2021)
de
im Tausch für die sieben Monate (und) [... Tage im Tempel des Chnum-]Arensnuphis, die du vom Priester der Anukis Neschnum, Sohn des Nespameter, Sohnes des Horudja, seine Mutter ist Taheni, und (von) Pairdit, Sohn des Nespameter, seine Mutter ist Ar(u)hepermennefer, (vom) gleichbetitelten Horudja, Sohn des Nespameter, seine Mutter ist Ar(u)hepermennefer, (und von) Taneferiu, {Sohn des} 〈Tochter der〉 Nespameter, ihre Mutter ist Ar(u)hepermennefer, gekauft hast,
Auteur(s):
Günter Vittmann;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 20.07.2024)
de
Befohlen wurde vom Ackervorsteher dem Eschnompmetis, Sohn des Psammetichos, dem Schreiber des Chnum, der mit den Priestern wegen des Emmers, des Weins und der (übrigen) Dinge, die man der Anukis im Tempel von Elephantine geben wird, hierhergekommen ist, zu veranlassen, daß man sie (was?) in den Tempelbüchern 'in meine Hand' schreibt.
Auteur(s):
Günter Vittmann;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 26.07.2021)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.