Jahr 8, Monat Tybi, des Königs Ptolemaios (III.), eiwiglebend, Sohnes des Ptolemaios (II.) und der Arsinoe (II.) der Bruderliebenden, der Geschwistergötter,
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
Jahr 15, Monat Epiph, des Königs Ptolemaios (III.), ewiglebend, Sohnes des Ptolemaios (II.) und der Arsinoe der Bruderliebenden, der Geschwistergötter,
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
(unter dem) Priester des Alexander und der Rettergötter, der Geschwistergötter, der [wohltätigen] Götter, der vaterliebenden Götter, der erscheinenden Götter, des Gottes, dessen Vater geehrt ist, des mutterliebenden Gottes und der wohltätigen Götter, der in Alexandria ist,
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 25.01.2022)
vaterliebende Götter, Theoi Philopatores [Ptolemaios IV. und Arsinoe III.]
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
de
als Agathokles, Sohn des Agathokles, Priester des Alexander und der Geschwistergötter, der wohltätigen Götter (und) der [ihren Vater liebenden Götter] war,
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
Im(?) Jahr 2, welches entspricht Jahr 3, 2. [Pa]yni, des Königs Ptolemaios (III.), ewiglebend, Sohnes des [P]tolemaios und der Arsinoe, der Geschwistergötter.
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
und (in bezug auf) die (Ehren), die bei {ihnen} den Geschwistergöttern (Theo Adelphoi) und den rettenden Göttern (Theoi Soteres), ihren Vätern (d.h. Vorfahren) sind,
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 02.10.2024)
Geschrieben von Pabis, Sohn des Kolluthos, der im Namen der Priester des Amonrasonther und der Geschwistergötter, der wohltätigen Götter, der vaterliebenden Götter, der erscheinenden Götter und des vaterliebenden Gottes, von den fünf Phylen, schreibt.
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 06.09.2022)
und das Bild des Königs Ptolemaios (III.), Sohnes des Ptolemaios (II.) und der 〈Arsinoe (II.)〉, der [Geschwister]götter, [und (eine Statue) der Königin Berenike (II.), seiner Schwester und Gemahlin, der] wohltätigen [Götter], und einen Naos aus Gold in den Tempeln, (das heißt) in jedem einzelnen Tempel, erscheinen zu lassen
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Simon D. Schweitzer
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 26.09.2024)
(unter dem) Priester des Alexander und der rettenden Götter, der Geschwistergötter, der wohltätigen Götter, der vaterliebenden Götter, der erscheinenden Götter, des Gottes, der seinen Vater ehrt, und der mutterliebenden Götter Tiawines, (Sohn des) Xanthippos,
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
Ich leiste einen Eid vor König Ptolemaios (VIII.) und der Königin Kleopatra (II.), seiner Schwester, und der Königin Kleopatra (III.), seiner Frau, den wohltätigen Göttern, und (vor) den Göttern, die erretten, den Geschwistergöttern, den wohltätigen Göttern, den ihren Vater liebenden Göttern, den erscheinenden Göttern, dem seine Mutter liebenden Gott, dem seinen Vater ehrenden Gott, den wohltätigen Göttern und Isis und Serapis und jedem Gott, jeder Göttin:
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.