Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-Parameter: Lemma-ID = 450378 Bestandteil von = ✓ ??field_label_lang_de?? = de
Suchergebnis: 1–10 von 16 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).




    14
     
     

     
     


    title
    de
    Schlächter der Schlachtbank des Palastes

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Izi-anchu

    (unspecified)
    PERSN



    Zerstörung
     
     

     
     
de
Der Schlächter der Schlachtbank des Palastes Izi-[anchu] ...
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: vor Juni 2015 (1992–2015))



    title
    de
    Verwalter des Königsvermögens (o. Ä.)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Wasserspender des Schlachthauses für das Frühstück des Königs

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Verwalter des Königsvermögens und Trankopferspender der Schlachtbank des Frühstücks des Königs Chenu.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: vor Juni 2015 (1992–2015))

Zerstörung 3 qbḥ-ḥw.t-nm.t 4:1 Zeichenreste 4:2 Jzj-⸢ꜥnḫ.w⸣ Zerstörung 4:3 B⸢ꜥ⸣[k] Zerstörung 4:4 ⸢Jp⸣[j] Zerstörung




    Zerstörung
     
     

     
     



    3
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Schlächter der Schlachtbank

    (unspecified)
    N.m:sg



    4:1
     
     

     
     



    Zeichenreste
     
     

     
     



    4:2
     
     

     
     


    person_name
    de
    Izi-anchu

    (unspecified)
    PERSN



    Zerstörung
     
     

     
     



    4:3
     
     

     
     


    person_name
    de
    Bak

    (unspecified)
    PERSN



    Zerstörung
     
     

     
     



    4:4
     
     

     
     


    person_name
    de
    Ipi

    (unspecified)
    PERSN



    Zerstörung
     
     

     
     
de
... (als) Schlächter der Schlachtbank: Izi-anchu ..., Bak ... Ipi ...
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)




    O-Wand, Sp.5
     
     

     
     


    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Versorgter bei Ptah, der südlich seiner Mauer ist

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Wasserspender des Schlachthauses für das Frühstück des Königs

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Trankopferspender der Schlachtbank des Königs, der Versorgte durch Ptah, der südlich von seiner Mauer ist, der Trankopferspender der Schlachtbank für das Frühstück des Königs [Iru-ka-]Pta.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)




    1
     
     

     
     


    title
    de
    der die Schlachbank des Palastes kühlt

    (unspecified)
    TITL



    2
     
     

     
     


    title
    de
    Wab-Priester des Königs

    (unspecified)
    TITL


    substantive_masc
    de
    Versorgter

    (unspecified)
    N.m:sg



    3
     
     

     
     


    person_name
    de
    Iru-ka-Ptah

    (unspecified)
    PERSN
de
Trankopferspender der Schlachtbank des Königs, der Wab-Priester des Königs und Versorgte Iru-ka-Ptah.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: vor Juni 2015 (1992–2015))




    O-Wand, Sp.1
     
     

     
     


    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Versorgter bei dem großen Gott

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Wasserspender im Schlachthaus des Palastes

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Trankopferspender der Schlachtbank des Königs, der Versorgte durch den Großen Gott, Trankopferspender der Schlachtbank für das Frühstück des Königs, Iru-[ka-]Ptah.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)




    1
     
     

     
     


    title
    de
    der die Schlachbank des Palastes kühlt

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Iru-ka-Ptah

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Trankopferspender der Schlachtbank des Königs Iru-ka-Ptah.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: vor Juni 2015 (1992–2015))






    3
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Schlächter des Schlachthauses

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Ein Schlächter des Schlachthauses.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)




    O-Wand, Sp.4
     
     

     
     


    title
    de
    Wasserspender des Schlachthauses für das Frühstück des Königs

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Versorgter bei dem großen Gott

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Wab-Priester des Königs

    (unspecified)
    TITL



    ⸢jrw⸣-[kꜣ]-Ptḥ
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
Der Trankopferspender der Schlachtbank für das Frühstück des Königs, der Versorgte durch den Großen Gott und Wab-Priester des Königs Iru-[ka-]Ptah.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)



    verb_3-lit
    de
    bestatten, begraben

    SC.tw.pass.ngem.3sgm
    V\tam-pass:stpr


    personal_pronoun
    de
    er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Nekropole, Totenreich

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Wüste, Begräbnisstätte

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_substantive
    de
    westlich

    Adj.sgf
    N-adjz:f.sg


    verb_4-inf
    de
    alt sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    adverb
    de
    gut, schön

    (unspecified)
    ADV


    title
    de
    Versorgter bei dem großen Gott

    (unspecified)
    TITL



    N-Wand
     
     

     
     


    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
de
Er möge bestattet werden in der Nekropole in
der westlichen Wüste indem er schön alt ist, der Versorgte durch den Großen Gott, 〈〈der Trankopferspender der Schlachtbank des Königs, Iru-ka-Ptah〉〉.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)