Sentence ID ICICZGdUmwyOv0xpuQfqQOobrJA



    substantive_fem
    de die Andere

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Hinterteil

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de das andere zu seinem Hinterteil.

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/23/2023)

Persistent ID: ICICZGdUmwyOv0xpuQfqQOobrJA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICZGdUmwyOv0xpuQfqQOobrJA

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Sentence ID ICICZGdUmwyOv0xpuQfqQOobrJA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICZGdUmwyOv0xpuQfqQOobrJA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICZGdUmwyOv0xpuQfqQOobrJA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)