Sentence ID IBkCgBsyCTu7kUVylimTyhmdvoc



    verb
    de hochheben

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    gods_name
    de Menat (Hathor)

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Schrein

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    adjective
    de verborgen

    (unspecified)
    ADJ

    preposition
    de um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de (sich) vereinigen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Vater

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    D 7, 189.6
     
     

     
     

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de [Bez. für den Himmel]

    (unspecified)
    N.m:sg

de Ich habe das Menit in seinem verborgenen Schrein hochgehoben, damit es sich mit seinem Vater am Himmel vereint.

Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 10/07/2019, latest changes: 01/19/2023)

Persistent ID: IBkCgBsyCTu7kUVylimTyhmdvoc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCgBsyCTu7kUVylimTyhmdvoc

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Sentence ID IBkCgBsyCTu7kUVylimTyhmdvoc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCgBsyCTu7kUVylimTyhmdvoc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCgBsyCTu7kUVylimTyhmdvoc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)