Satz ID IBUCAWmTORW480r9uEPtdEebQY0



    verb_2-lit
    de aufwachen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Frieden

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Erwache in Frieden!

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Nina Overesch, Joanna Hypszer (Textdatensatz erstellt: 20.07.2015, letzte Änderung: 26.10.2020)

Kommentare
  • Das zunächst gemeißelte Zeichen D32 wurde mit schwarzer Tinte in zwei symmetrisch angeordnete Zeichen T13 korrigiert, s. Coppens/Smoláriková, Abusir XX, Prag 2009, pl. 7c.

    Autor:in des Kommentars: Doris Topmann; Datensatz erstellt: 20.01.2016, letzte Revision: 20.01.2016

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUCAWmTORW480r9uEPtdEebQY0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCAWmTORW480r9uEPtdEebQY0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Nina Overesch, Joanna Hypszer, Satz ID IBUCAWmTORW480r9uEPtdEebQY0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCAWmTORW480r9uEPtdEebQY0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCAWmTORW480r9uEPtdEebQY0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)