Sentence ID IBUBdz76l9MVgUZXi7f4eKjuC9c
undefined
negatives Perfekt
(unedited)
(undefined)
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unedited)
-3sg.m
verb
finden
(unedited)
V
substantive_masc
Mensch, Mann
(unedited)
N.m
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP
particle
der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉
(unedited)
PTCL
substantive_masc
Erde, Welt (allgemein in Ausdrücken wie "irgendjemand auf Erden," "überhaupt nichts")
(unedited)
N.m
preposition
in
(unedited)
PREP
place_name
Teudjoi
(unedited)
TOPN
preposition
außer
(unedited)
PREP
undefined
[bestimmter Artikel Plural:] die
(unedited)
(undefined)
substantive_masc
Mensch, Mann
(unedited)
N.m
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP
particle
der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉
(unedited)
PTCL
title
Oberster der Ma
(unedited)
TITL
relative_pronoun
[Relativpartikel:] welcher, der
(unedited)
REL
verb
wachen, bewachen
(unedited)
V
XI,15
preposition
in
(unedited)
PREP
particle
der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉
(unedited)
PTCL
verb
Umgebung
(unedited)
V
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP
particle
der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉
(unedited)
PTCL
substantive_masc
Haus
(unedited)
N.m
relative_pronoun
[Relativpartikel] welcher, der (= ntj, kopt. ETE)
(unedited)
REL
person_name
["Neith ist an der Spitze"]
(unedited)
PERSN
preposition
in, aus, von, an, mit, in bezug auf, als, bestehend aus, wegen 〈〈Form der Präposition UUUnEEE mit Suffix〉〉
(unedited)
PREP
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unedited)
-3sg.m
Er fand überhaupt niemanden in Teudjoi vor außer den Leuten des Obersten der Ma, die das Haus, in dem Neitemhet war, von allen Seiten (wörtl. im Umkreis, rings herum) bewachten.
Dating (time frame):
4. Viertel 6. Jhdt. v.Chr.
742V5NN54JCLRMXZSWDVTG4YK4
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 02/25/2023)
Persistent ID:
IBUBdz76l9MVgUZXi7f4eKjuC9c
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz76l9MVgUZXi7f4eKjuC9c
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdz76l9MVgUZXi7f4eKjuC9c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz76l9MVgUZXi7f4eKjuC9c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz76l9MVgUZXi7f4eKjuC9c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).