Sentence ID IBUBdxZcbfOh803oiceLRbzY7Bg



    verb
    de begrüßen

    Imp.prefx.sg
    V\imp.sg

    substantive_masc
    de Gesicht

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN




    598
     
     

     
     

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Stätte

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    nisbe_adjective_substantive
    de horisch ("zu Horus gehörig")

    Adj.plf
    N-adjz:f.pl
Glyphs artificially arranged

de Sei gegrüßt, Horus in den horischen Stätten.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/08/2021)

Persistent ID: IBUBdxZcbfOh803oiceLRbzY7Bg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxZcbfOh803oiceLRbzY7Bg

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBdxZcbfOh803oiceLRbzY7Bg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxZcbfOh803oiceLRbzY7Bg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxZcbfOh803oiceLRbzY7Bg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)