Satz ID IBUBdxPQWL1kfkWjndWcDk9pxgk



    verb_3-inf
    de herauskommen, herausgehen

    (unedited)
    V

    substantive_masc
    de Gott

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unedited)
    PREP

    substantive_fem
    de Ort, Platz

    (unedited)
    N.f




    3
     
     

     
     

    adjective
    de verborgen, versteckt

    (unedited)
    ADJ
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Es tritt der Gott aus seinem verborgenen Platze hervor.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 22.02.2022)

Persistente ID: IBUBdxPQWL1kfkWjndWcDk9pxgk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxPQWL1kfkWjndWcDk9pxgk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Satz ID IBUBdxPQWL1kfkWjndWcDk9pxgk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxPQWL1kfkWjndWcDk9pxgk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxPQWL1kfkWjndWcDk9pxgk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)