Sentence ID IBUBdx2f8yYYt0l0shVPTRh3JeY




    1215c
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de öffnen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant

    kings_name
    de Meryre (Thronname Pepis I.)

    (unspecified)
    ROYLN

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    substantive_fem
    de Weg

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de unter

    (unspecified)
    PREP

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich unter

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl

    substantive_masc
    de Fangertrag

    (unspecified)
    N.m:sg

de Dieser Merire hat seinen Weg geöffnet/sich einen Weg gebahnt unter die, die Vogelfangbeute besitzen.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBdx2f8yYYt0l0shVPTRh3JeY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx2f8yYYt0l0shVPTRh3JeY

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdx2f8yYYt0l0shVPTRh3JeY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx2f8yYYt0l0shVPTRh3JeY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx2f8yYYt0l0shVPTRh3JeY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)