Sentence ID IBUBdw6hum8wI0KTqFmKJPWvR3s




    1316a
     
     

     
     

    kings_name
    de Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    demonstrative_pronoun
    de [Kopula (dreigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    substantive_masc
    de Zugehöriger; Genosse

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

de Pepi ist der Genosse eines Gottes, der Sohn eines Gottes.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBdw6hum8wI0KTqFmKJPWvR3s
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw6hum8wI0KTqFmKJPWvR3s

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdw6hum8wI0KTqFmKJPWvR3s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw6hum8wI0KTqFmKJPWvR3s>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw6hum8wI0KTqFmKJPWvR3s, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)