Sentence ID IBUBdQvDlYgofEObgcRiaUDt8Xc (Variant 3)


(One of 4 reading variants of this sentence: #1, #2, >> #3 <<, #4)


    Opet 236.L
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de seitens (jmds.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Tatenen

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Vater der Götter (Amun u.a. Götter)

    (unspecified)
    DIVN

    adjective
    de hoch

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_fem
    de Doppelfederkrone

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de spitz

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_fem
    de Horn

    (unspecified)
    N.f:sg

    epith_god
    de der Schöngesichtige

    (unspecified)
    DIVN

    adjective
    de hoch

    (unspecified)
    ADJ

    substantive
    de Stimme

    (unspecified)
    N

fr Paroles dites par Tatenen, le père des dieux, aux deux plumes hautes, aux cornes acérées, au beau visage, à la haute voix (?; ou: avec une longue barbe?) [...]

Author(s): Aurélie Paulet; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • spd-ꜥb.wj oder spd-ḥnw.tj: Diese Textstelle ist in LGG VI, 281 s.v. spd-ꜥb.wj eingetragen. Leitz, Geographisch-osirianische Prozessionen aus Philae, Dendara und Athribis. Soubassementstudien II, SSR 8, Wiesbaden 2012, 281 liest spd-ḥnw.tj.

    Commentary author: Peter Dils; Data file created: 10/29/2019, latest revision: 10/29/2019

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdQvDlYgofEObgcRiaUDt8Xc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQvDlYgofEObgcRiaUDt8Xc

Attention: For technical reasons, no permanent IDs can be assigned to individual sentence reading variants. Therefore, the citation is only via the base sentence ID incl. all variants.

Please cite as:

(Full citation)
Aurélie Paulet, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Sentence ID IBUBdQvDlYgofEObgcRiaUDt8Xc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQvDlYgofEObgcRiaUDt8Xc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQvDlYgofEObgcRiaUDt8Xc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)