Sentence ID IBUBdQfGU99DQ0TmhV3RLtGhTPk



    verb_3-lit
    de schwanger werden/sein

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    preposition
    de wegen [Grund, Zweck]

    (unedited)
    PREP

    substantive_fem
    de Kraft

    (unedited)
    N.f




    5
     
     

     
     

    gods_name
    de GN/Horus

    (unedited)
    DIVN

    substantive_masc
    de körperliche Kraft

    (unedited)
    N.m

    gods_name
    de GN/Seth

    (unedited)
    DIVN
Glyphs artificially arranged

de Ich bin schwanger von der Kraft des Horus und der Gewalt des Seth.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/04/2022)

Persistent ID: IBUBdQfGU99DQ0TmhV3RLtGhTPk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQfGU99DQ0TmhV3RLtGhTPk

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Sentence ID IBUBdQfGU99DQ0TmhV3RLtGhTPk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQfGU99DQ0TmhV3RLtGhTPk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQfGU99DQ0TmhV3RLtGhTPk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)