Sentence ID IBUBdQbEVJPbL0hTr3uDDiQWUcM



    verb_3-inf
    de schützen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Herde

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_substantive
    de göttlich

    (unspecified)
    N-adjz:m.sg

fr Il s'est affirmé comme protecteur du bétail divin.

Author(s): Aurélie Paulet; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBdQbEVJPbL0hTr3uDDiQWUcM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQbEVJPbL0hTr3uDDiQWUcM

Please cite as:

(Full citation)
Aurélie Paulet, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBdQbEVJPbL0hTr3uDDiQWUcM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQbEVJPbL0hTr3uDDiQWUcM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQbEVJPbL0hTr3uDDiQWUcM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)