Sentence ID IBUBdQZSdJrvFEozngFfKBVwP08



    preposition
    de [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Sonnengott

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de Ptah

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de [aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)]

    Partcp.act.prefx.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    verb
    de nach dem Befinden fragen

    Inf_Aux.j.jri̯
    V\inf

    substantive_fem
    de Angelegenheit

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de dich

    (unspecified)
    2sg.m

de Es sind Pa-Re und Ptah, die dich grüßen.

Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/12/2023)

Persistent ID: IBUBdQZSdJrvFEozngFfKBVwP08
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQZSdJrvFEozngFfKBVwP08

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBdQZSdJrvFEozngFfKBVwP08 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQZSdJrvFEozngFfKBVwP08>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQZSdJrvFEozngFfKBVwP08, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)