Sentence ID IBUBd8ZF3tK5WUCWvAeQiQ2hmY8



    verb_2-lit
    de anordnen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Ufer

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de machen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Lobpreis

    (unspecified)
    N.m:sg

fr Il a ordonné aux rivages de faire la louange.

Author(s): Aurélie Paulet; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd8ZF3tK5WUCWvAeQiQ2hmY8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8ZF3tK5WUCWvAeQiQ2hmY8

Please cite as:

(Full citation)
Aurélie Paulet, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd8ZF3tK5WUCWvAeQiQ2hmY8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8ZF3tK5WUCWvAeQiQ2hmY8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8ZF3tK5WUCWvAeQiQ2hmY8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)