Satz ID IBUBd6e7Qa0B5kPykItZ4YQq8QY
verb
sitzen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_masc
[heiliger Falke]
(unspecified)
N.m:sg
preposition
auf
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Berg
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
particle
[Partikel (zur Hervorhebung)]
(unspecified)
PTCL
gods_name
Horus
(unspecified)
DIVN
epith_god
Herr des Westens
(unspecified)
DIVN
Ein Falke sitzt auf seinem Berg, (das ist) Horus 'Herr des Westens'.
Autor:innen:
Frank Feder;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 30.09.2023)
Persistente ID:
IBUBd6e7Qa0B5kPykItZ4YQq8QY
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6e7Qa0B5kPykItZ4YQq8QY
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Satz ID IBUBd6e7Qa0B5kPykItZ4YQq8QY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6e7Qa0B5kPykItZ4YQq8QY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6e7Qa0B5kPykItZ4YQq8QY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.