Satz ID IBUBd5wVvVh9hE8JrxSE4SSIYGY



    verb_3-lit
    de leben

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de von

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de leben

    Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg




    3,16
     
     

     
     

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    prepositional_adverb
    de davon

    (unspecified)
    PREP\advz
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de "Er lebt von dem, wovon Re lebt!"

Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 23.05.2023)

Persistente ID: IBUBd5wVvVh9hE8JrxSE4SSIYGY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5wVvVh9hE8JrxSE4SSIYGY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBd5wVvVh9hE8JrxSE4SSIYGY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5wVvVh9hE8JrxSE4SSIYGY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5wVvVh9hE8JrxSE4SSIYGY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)