Satz ID IBUBd5D9nJ70S0cfrjlSeBYJ9T8



    verb_caus_3-lit
    de emporsteigen lassen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    preposition
    de zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Höhle

    Noun.pl.stc
    N:pl:stc

    gods_name
    de Nun

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Du läßt ihn zu den Höhlen des Nun herankommen.

Autor:innen: Elke Freier; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 02.09.2022)

Persistente ID: IBUBd5D9nJ70S0cfrjlSeBYJ9T8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5D9nJ70S0cfrjlSeBYJ9T8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Elke Freier, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Anja Weber, Satz ID IBUBd5D9nJ70S0cfrjlSeBYJ9T8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5D9nJ70S0cfrjlSeBYJ9T8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5D9nJ70S0cfrjlSeBYJ9T8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)