Sentence ID IBUBd4Z5whrCQk8uoN678n6lBp4




    306d

    306d
     
     

     
     




    446
     
     

     
     

    verb_caus_3-lit
    de zittern lassen (?)

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant

    kings_name
    de Unas

    (unspecified)
    ROYLN

    substantive_masc
    de Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    nisbe_adjective_substantive
    de älterer

    (unspecified)
    N-adjz:m.sg

    preposition
    de mehr als

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de der Große

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged

de Unas hat die Götter zittern lassen (?), (er) der älter ist als der Große.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/08/2021)

Comments
  • oder: Versetzt für Unas in Zittern, (ihr) Götter (?)

    Commentary author: Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd4Z5whrCQk8uoN678n6lBp4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4Z5whrCQk8uoN678n6lBp4

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBd4Z5whrCQk8uoN678n6lBp4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4Z5whrCQk8uoN678n6lBp4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4Z5whrCQk8uoN678n6lBp4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)