Sentence ID IBUBd2Z5RmSxFkRuufcCzrkt9WM



    verb_3-lit
    de aufsteigen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de hin zu, von her [Richtung]

    (unedited)
    PREP

    epith_god
    de GBez, EP

    (unedited)
    DIVN

    epith_god
    de EP

    (unedited)
    DIVN

    preposition
    de weil, wegen

    (unedited)
    PREP

    verb_3-inf
    de machen, tun

    Inf.t
    V\inf

    substantive_fem
    de Frieden

    (unedited)
    N.f

    verb_3-inf
    de gelangen zu ...

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    substantive
    de Würde

    (unedited)
    N
Glyphs artificially arranged

de Er möge aufsteigen zum Großen Gott, Herr des Himmels, wegen des Frieden Machens, indem er Würde erlangt hat.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/27/2023)

Persistent ID: IBUBd2Z5RmSxFkRuufcCzrkt9WM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2Z5RmSxFkRuufcCzrkt9WM

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Sentence ID IBUBd2Z5RmSxFkRuufcCzrkt9WM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2Z5RmSxFkRuufcCzrkt9WM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2Z5RmSxFkRuufcCzrkt9WM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)