Sentence ID IBUBd13vFXaFcUFPktl522LaPEM



    verb_4-inf
    de antreffen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    substantive_fem
    de größeres Haus, Tempel

    (unedited)
    N.f

    adjective
    de rein

    (unedited)
    ADJ

    nisbe_adjective_preposition
    de worin etwas ist

    (unedited)
    PREP-adjz

    substantive_fem
    de Schrein; Sarg

    (unedited)
    N.f
Glyphs artificially arranged

de Ich habe verweilt in den Reinigungshäusern, worin der Sarg(?) ist.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/24/2022)

Persistent ID: IBUBd13vFXaFcUFPktl522LaPEM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd13vFXaFcUFPktl522LaPEM

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold, Sentence ID IBUBd13vFXaFcUFPktl522LaPEM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd13vFXaFcUFPktl522LaPEM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd13vFXaFcUFPktl522LaPEM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)