Sentence ID IBUBd0FZDb8wlUNTk3bdd2LwbZc




    1459a

    1459a
     
     

     
     




    M/V/E 68 = 769
     
     

     
     

    kings_name
    de Nemti-em-za-ef

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de Merenre

    (unspecified)
    ROYLN

    demonstrative_pronoun
    de [Kopula (dreigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    verb_3-lit
    de fassen, packen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_fem
    de die Weiße (Krone von O.Äg.)

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_substantive
    de befindlich auf

    Adj.sgm
    N-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Draht der Roten Krone

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_fem
    de die Grüne (Krone von U.Äg.)

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphs artificially arranged

de Nemti-em-za-ef Merenre ist der, der die Weiße Krone gepackt hat, auf dem der Draht der 'Grünen' (Krone von Unterägypten) ist.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Franka Milde (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/19/2021)

Persistent ID: IBUBd0FZDb8wlUNTk3bdd2LwbZc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0FZDb8wlUNTk3bdd2LwbZc

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Franka Milde, Sentence ID IBUBd0FZDb8wlUNTk3bdd2LwbZc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0FZDb8wlUNTk3bdd2LwbZc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0FZDb8wlUNTk3bdd2LwbZc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)