Sentence ID B2OOMCTVSRF6ZDTIUWSMNPOBT4



    verb_irr
    de kommen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de ich

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de hin zu

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    adjective
    de gut

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

de (Isis:) „Zu dir komme [ich], mein Sohn, (du) vollkommener Horus!

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/23/2023)

Persistent ID: B2OOMCTVSRF6ZDTIUWSMNPOBT4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/B2OOMCTVSRF6ZDTIUWSMNPOBT4

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Sentence ID B2OOMCTVSRF6ZDTIUWSMNPOBT4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/B2OOMCTVSRF6ZDTIUWSMNPOBT4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/B2OOMCTVSRF6ZDTIUWSMNPOBT4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)