Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = d4919
Search results: 1 - 10 of 38 sentences with occurrences (incl. reading variants).

19 nꜣ ḏj.w ntj ẖd 19-20 ḫnt



    19
     
     

     
     

    undefined
    de [best. Art. Plur.] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Schiff

    (unspecified)
    N.m:sg

    relative_pronoun
    de welcher, der

    (unspecified)
    REL:m.sg

    verb
    de Norden

    (unspecified)
    V


    19-20
     
     

     
     

    verb
    de stromauf fahren

    (unspecified)
    V

de Die Schiffe, die nach Norden und Süden fahren.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Text file created: 11/11/2019, latest changes: 09/22/2022)


    verb
    de stromab fahren (= UUUXtEEE)

    (unedited)
    V


    VI,19
     
     

     
     

    person_name
    de "Der, den Isis gegeben hat" [verschiedene Namenträger]

    (unedited)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn

    (unedited)
    N.m

    person_name
    de ["Ihr (Pl.) Auge ist gegen sie (Pl.)"]

    (unedited)
    PERSN

    preposition
    de nach, (hinein) in

    (unedited)
    PREP

    place_name
    de Herakleopolis

    (unedited)
    TOPN

de Peteese, Sohn des Irturu, fuhr stromab nach Herakleopolis.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/25/2023)


    verb
    de stromab fahren (= UUUXtEEE)

    (unedited)
    V

    person_name
    de "Der, den Isis gegeben hat" [verschiedene Namenträger]

    (unedited)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn

    (unedited)
    N.m


    VII,20
     
     

     
     

    person_name
    de ["Ihr (Pl.) Auge ist gegen sie (Pl.)"]

    (unedited)
    PERSN

    preposition
    de nach, (hinein) in

    (unedited)
    PREP

    place_name
    de [Ort:] Herakleopolis

    (unedited)
    TOPN

de Peteese, Sohn des Irturu, fuhr stromab nach Herakleopolis.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/25/2023)


    verb
    de stromab fahren (= UUUXtEEE)

    (unedited)
    V

    person_name
    de "Der, den Isis gegeben hat" [verschiedene Namenträger]

    (unedited)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn

    (unedited)
    N.m

    person_name
    de ["Ihr (Pl.) Auge ist gegen sie (Pl.)"]

    (unedited)
    PERSN


    IX,5
     
     

     
     

    preposition
    de nach, (hinein) in

    (unedited)
    PREP

    place_name
    de [Ort:] Herakleopolis

    (unedited)
    TOPN

de Peteese, Sohn des Irturu, fuhr stromab nach Herakleopolis.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/25/2023)


    verb
    de stromab fahren (= UUUXtEEE)

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

de Er fuhr stromab.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/25/2023)


    verb
    de stromab fahren (= UUUXtEEE)

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    particle
    de und, mit

    (unedited)
    PTCL

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl

    preposition
    de zu, hin zu

    (unedited)
    PREP

    particle
    de der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    substantive_masc
    de Königspalast

    (unedited)
    N.m

de Er fuhr mit ihnen stromab zum Haus des Pharaos.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/25/2023)


    personal_pronoun
    de sie [Subjekt des Ersten Präsens]

    (unspecified)
    3pl

    verb
    de sagen

    (unspecified)
    V


    15
     
     

     
     

    particle
    de beim nominalen Subjekt im Futurum III

    (unspecified)
    PTCL

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    title
    de Prophet des Chnum

    (unspecified)
    TITL

    particle
    de werden (im Futurum III vor Infinitiv)

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de stromab fahren (= UUUXtEEE)

    (unspecified)
    V

    adverb
    de hier

    (unspecified)
    ADV

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de [Ort:] Theben

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP


    16
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [ı͗bd-1/2/3/4] 1./2./3./4. Monat

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Sommer

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Tag 〈〈in Datumsangaben〉〉

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Zahl des Tages im Datum]

    (unspecified)
    NUM.card

de Man sagt: "Der Prophet des Chnum wird hier in Theben am 1. Mesore stromabwärts fahren."

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/19/2019)


    undefined
    de [initial] wenn (Konditionalsatz)

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de stromab fahren

    (unspecified)
    V

    particle
    de bildet Futurum III mit pronominalem Subj.

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de 〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unspecified)
    -1sg

    particle
    de werden (im Futurum III vor Infinitiv)

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de schreiben

    (unspecified)
    V

    preposition
    de an (in Briefen)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -2sg.m


    17
     
     

     
     

    preposition
    de wegen

    (unspecified)
    PREP

    undefined
    de [neutrisch] das (, was)

    (unspecified)
    (undefined)

    relative_pronoun
    de vor Suffix

    (unspecified)
    REL:m.sg

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unspecified)
    -3pl

    particle
    de werden (im Futurum III vor Infinitiv)

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de geschehen, sein, werden, stattfinden, sich ereignen

    (unspecified)
    V

    adverb
    de dort

    (unspecified)
    ADV

de Wenn er abfährt, werde ich an dich schreiben über das, was dort geschehen soll.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/19/2019)

Lücke 4 ẖd⸢j⸣ ⸢⸮_?⸣ verloren



    Lücke
     
     

     
     


    4
     
     

     
     

    verb
    de stromab fahren

    (unspecified)
    V


    ⸢⸮_?⸣
     
     

    (unspecified)



    verloren
     
     

     
     

de [...] fuhr stromab [...]

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)


    particle
    de bildet Futurum III mit pronominalem Subj.

    (unedited)
    PTCL

    personal_pronoun
    de 〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unedited)
    -1sg

    particle
    de werden (im Futurum III vor Infinitiv)

    (unedited)
    PTCL

    verb
    de kommen

    (unedited)
    V

    particle
    de um zu (vor Infinitiv)

    (unedited)
    PTCL

    verb
    de stromab fahren

    (unedited)
    V


    14
     
     

     
     

    preposition
    de in

    (unedited)
    PREP

    substantive_fem
    de Regierungsjahr

    (unedited)
    N.f

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschrieben Zahl]

    (unedited)
    NUM.card

    substantive_masc
    de [ı͗bd-1/2/3/4] 1./2./3./4. Monat

    (unedited)
    N.m

    substantive_fem
    de Überschwemmungszeit

    (unedited)
    N.f

    substantive_masc
    de Tag 〈〈in Datumsangaben〉〉

    (unedited)
    N.m

    cardinal
    de [Zahl des Tages im Datum]

    (unedited)
    NUM.card

de Ich werde kommen, um nach Norden zu fahren im Jahr 14, 5. Thoth.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/02/2019)