Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Search parameter:
= d6496
Search results:
831 - 840
of
4877
sentences with occurrences (incl. reading variants).
substantive_fem
(unedited)
N.f
adjective
(unedited)
ADJ
verb
(unedited)
V
personal_pronoun
(unedited)
PRO
=〈⸮w?〉
(unspecified)
—
relative_pronoun
(unspecified)
REL:m.sg
verb
(unedited)
V
preposition
(unedited)
PREP
substantive_masc
(unedited)
N.m
de
"Alle Worte, die du sagst, sind die (d.h. entsprechen dem), die in diesem Brief geschrieben sind."
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
gods_name
(unedited)
DIVN
substantive_masc
(unedited)
N.m
place_name
(unedited)
TOPN
personal_pronoun
(unedited)
-1sg
substantive_masc
(unedited)
N.m
de
"Amun, der Stier von Meroe, mein Gott, fluche dir!" (o.ä.)
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
verb
(unedited)
V
preposition
(unedited)
PREP
substantive
(unedited)
N
de
" 'Du bist es (doch), der zu den Ägyptern gegangen ist.' "
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
verb
(unedited)
V
⸮tn?
(unedited)
(unedited)
preposition
(unedited)
PREP
personal_pronoun
(unedited)
-1sg
particle
(unedited)
PTCL
verb
(unedited)
V
preposition
(unedited)
PREP
substantive_masc
(unedited)
N.m
relative_pronoun
(unedited)
REL
verb
(unedited)
V
particle
(unedited)
PTCL
verb
(unedited)
V
personal_pronoun
(unedited)
-1sg
preposition
(unedited)
PREP
person_name
(unedited)
PERSN
de
" 'Gib ... zu mir (o.ä.), um zu sehen, wie du mich vor Hor, Sohn des Panesche, retten wirst!' "
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
verb
(unedited)
V
personal_pronoun
(unedited)
-1sg
substantive
(unedited)
N
de
" 'Du hast zugelassen, daß ich durch die Ägypter erniedrigt werde!' "
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
undefined
(unedited)
(undefined)
verb
(unedited)
V
verb
(unedited)
V
personal_pronoun
(unedited)
-1sg
preposition
(unedited)
PREP
de
" 'Du konntest mich nicht vor ihnen erretten.' "
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
undefined
(unedited)
(undefined)
particle
(unedited)
PTCL
verb
(unedited)
V
personal_pronoun
(unedited)
-1sg
substantive
(unedited)
N
personal_pronoun
(unedited)
-1sg
verb
(unedited)
V
substantive_masc
(unedited)
N.m
adjective
(unedited)
ADJ
verb
(unedited)
V
particle
(unedited)
PTCL
de
"Wenn du mich vor den Anschlägen der Ägypter nicht bewahren können wirst, werde ich dir einen qualvollen Tod bereiten lassen.' "
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
personal_pronoun
(unedited)
-1sg
preposition
(unedited)
PREP
preposition
(unedited)
PREP
substantive_fem
(unedited)
N.f
substantive_masc
(unedited)
N.m
de
Im Pachons des Jahres [...] habe [ich mich] von dir fortgemacht.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/02/2019)
verb
(unedited)
V
personal_pronoun
(unedited)
-1sg
verb
(unedited)
V
person_name
(unedited)
PERSN
prepositional_adverb
(unedited)
PREP\advz
particle
(unedited)
PTCL
verb
(unedited)
V
verb
(unedited)
V
preposition
(unedited)
PREP
de
Ich habe Thoteus herunterkommen lassen, [um zu] veranlassen, daß wir a[n] dich schreiben.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/02/2019)
undefined
(unedited)
(undefined)
verb
(unedited)
V
personal_pronoun
(unedited)
-1sg
substantive_fem
(unedited)
N.f
⸮[nb]?
(unedited)
(unedited)
de
(Aber) du hast mir nichts geschrieben.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/02/2019)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).