Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = d5318
Search results: 71 - 80 of 109 sentences with occurrences (incl. reading variants).


    particle
    de der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschrieben Zahl]

    (unedited)
    NUM.card

    relative_pronoun
    de [Relativpartikel:] welcher, der

    (unedited)
    REL

    preposition
    de bei, im Besitze von

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Lebensodem

    (unedited)
    N.m

    relative_pronoun
    de [Relativpartikel:] welcher, der

    (unedited)
    REL

    preposition
    de auf, über

    (unedited)
    PREP

    particle
    de der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    substantive_masc
    de Erde (im Gegensatz zu Himmel und Unterwelt)

    (unedited)
    N.m

    verb
    de [Bildeelement des Zweiten Tempus]

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    verb
    de sein, werden

    (unedited)
    V

    preposition
    de in

    (unedited)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de [für pꜣj] dieser

    (unedited)
    dem.m.sg

    substantive_masc
    de Art, Gestalt, Gleiches, Aussehen

    (unedited)
    N.m

    verb
    de denn, weil

    (unedited)
    V

    particle
    de 〈〈Bildeelement des Aoristes〉〉

    (unedited)
    PTCL


    XV,5
     
     

     
     

    verb
    de [periphrastisch mit Hauptverbum]

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    verb
    de Macht haben über, sich bemächtigen

    (unedited)
    V

    preposition
     

    (unedited)
    PREP

    undefined
    de alles, irgend etwas

    (unedited)
    (undefined)

    relative_pronoun
    de [Relativpartikel:] welcher, der

    (unedited)
    REL

    preposition
    de auf, über

    (unedited)
    PREP

    particle
    de der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    substantive_masc
    de Erde (im Gegensatz zu Himmel und Unterwelt)

    (unedited)
    N.m

    particle
    de wie

    (unedited)
    PTCL

    particle
    de der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    substantive_masc
    de Tod

    (unedited)
    N.m

    particle
    de der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    epith_god
    de [Gott:] Vergelter

    (unedited)
    DIVN

    relative_pronoun
    de [Relativpartikel] welcher, der (vor Nomen mit oder ohne (Possessiv-)Artikel)

    (unedited)
    REL

    particle
    de der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL


    XV,6
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Hirt

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP

    undefined
    de alles, irgend etwas

    (unedited)
    (undefined)

    relative_pronoun
    de [Relativpartikel:] welcher, der

    (unedited)
    REL

    preposition
    de auf, über

    (unedited)
    PREP

    particle
    de der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    substantive_masc
    de Erde (im Gegensatz zu Himmel und Unterwelt)

    (unedited)
    N.m

    adverb
    de wiederum, wieder, auch, ebenfalls

    (unedited)
    ADV

    particle
    de ist er 〈〈Kopula mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

de "Die fünf (Arten von?) Lebewesen, die auf [der Erde] sind, deren (wörtl. "diese") Form nimmt er deshalb an, weil er die Macht über alles hat, was auf Erden ist, wie der Tod, der Vergelter, der auch der Hirte von allem ist, was auf Erden ist."

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/09/2022)


    verb
    de geschehen, sein, werden, stattfinden, sich ereignen

    (unedited)
    V

    demonstrative_pronoun
    de [für pꜣj] dieser

    (unedited)
    dem.m.sg

    substantive_masc
    de Art, Gestalt, Gleiches, Aussehen

    (unedited)
    N.m


    XVII,22
     
     

     
     

    preposition
    de mit

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    particle
    de und, mit

    (unedited)
    PTCL

    undefined
    de ein [vor Subst.]

    (unedited)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Stier

    (unedited)
    N.m

    undefined
    de eine, einzige [vor dem Substantiv]

    (unedited)
    (undefined)

    substantive_fem
    de Kuh

    (unedited)
    N.f

    particle
    de [Relativsatz mit unbest. Antecedens]

    (unedited)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel Plural]

    (unedited)
    ART.poss:pl

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl

    substantive_masc
    de Horn

    (unedited)
    N.m

    verb
    de schinden(?)

    (unedited)
    V

de Dasselbe passierte ihm mit einem Stier und einer Kuh, deren (Pl.) Hörner abgebrochen waren,

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/16/2020)

ḏd =w n =f pꜣ smt XVII,24 n nꜣj ꜥn


    verb
    de sagen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    particle
    de der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    substantive_masc
    de Art, Gestalt, Gleiches, Aussehen

    (unedited)
    N.m


    XVII,24
     
     

     
     

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de [absolut substantivisch] dies

    (unedited)
    dem.pl

    adverb
    de wiederum, wieder, auch, ebenfalls

    (unedited)
    ADV

de Sie sagten ihm dasselbe (wörtl. etwa "sie sagten ihm das Gleiche von diesem ebenfalls").

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/16/2020)


    verb
    de geschehen, sein, werden, stattfinden, sich ereignen

    (unedited)
    V

    demonstrative_pronoun
    de [für pꜣj] dieser

    (unedited)
    dem.m.sg

    substantive_masc
    de Art, Gestalt, Gleiches, Aussehen

    (unedited)
    N.m

    particle
    de und, mit

    (unedited)
    PTCL

    undefined
    de ein [vor Subst.]

    (unedited)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Bär (= lbj)

    (unedited)
    N.m

    particle
    de Schreibung für das ı͗w des Umstandssatzes

    (unedited)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel Plural]

    (unedited)
    ART.poss:pl

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive
    de Fingernagel, Kralle

    (unedited)
    N

    verb
    de abnehmen, entfernen

    (unedited)
    V

    particle
    de Schreibung für das ı͗w des Umstandssatzes

    (unedited)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel Plural]

    (unedited)
    ART.poss:pl

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m


    XVII,25
     
     

     
     

    substantive
    de Reißzahn

    (unedited)
    N

    verb
    de schinden(?)

    (unedited)
    V

de Dasselbe passierte (ihm) mit einem Bären, dessen Zähne entfernt worden waren, indem seine Zähne herausgerissen waren.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/16/2020)


    particle
    de siehe!

    (unedited)
    PTCL


    IX,22
     
     

     
     

    particle
    de der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    substantive_masc
    de Land (konkret)

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de vor

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unedited)
    -1sg

    particle
    de wie

    (unedited)
    PTCL

    undefined
    de eine, einzige [vor dem Substantiv]

    (unedited)
    (undefined)

    substantive_fem
    de Kasten

    (unedited)
    N.f

    undefined
    de denn, weil

    (unedited)
    (undefined)

    undefined
    de [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unedited)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Land (konkret)

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de vor

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unedited)
    -1sg

    preposition
    de in

    (unedited)
    PREP

    particle
    de der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    substantive_masc
    de Art, Gestalt, Gleiches, Aussehen

    (unedited)
    N.m


    IX,23
     
     

     
     

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP

    undefined
    de ein

    (unedited)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Kranz

    (unedited)
    N.m

    particle
    de [Relativsatz mit unbest. Antecedens]

    (unedited)
    PTCL

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    verb
    de (sich) umdrehen, (sich) wenden

    (unedited)
    V

de "Siehe, das Land ist vor mir wie ein Kasten, das heißt, die Länder sind vor mir wie ein sich drehender(?) Kranz".

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/09/2022)

Lücke I,11 ı͗w r-ẖ pꜣj =s smt ⸢mn⸣[j] verloren



    Lücke
     
     

     
     


    I,11
     
     

     
     

    verb
    de kommen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de gemäß, wie

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈absolut gebrauchtes Possessivum mask. Sgl.〉〉

    (unspecified)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de Art, Gestalt, Gleiches, Aussehen

    (unspecified)
    N.m:sg

    adverb
    de täglich (= n-mnj)

    (unspecified)
    ADV


    verloren
     
     

     
     

de [Sachmenofre / Sie] kam entsprechend ihrer täglichen Gewohnheit.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/24/2022)

Lücke II,15 smt [n] Pꜣj-dj.t-Ꜣs.t



    Lücke
     
     

     
     


    II,15
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Art, Gestalt, Gleiches, Aussehen

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    person_name
    de [literarische Figur]

    (unspecified)
    PERSN

de [... ...] Art (o.ä.) [des] Peteese.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/24/2022)


    interrogative_pronoun
    de was ist (mit) ..., daß, wieso

    (unspecified)
    Q

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sgl. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Art, Gestalt, Gleiches, Aussehen

    (unspecified)
    N.m:sg

    relative_pronoun
    de Schreibung für ntj-ı͗w

    (unspecified)
    REL:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sgl. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de "Was ist los mit dir?"

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/24/2022)


    particle
    de bildet Futurum III mit pronominalem Subj.

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de wachsen, gedeihen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de gemäß, wie

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel mask. Sg.]

    (unspecified)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Art, Gestalt, Gleiches, Aussehen

    (unspecified)
    N.m:sg

de "Er wird gedeihen seiner Art gemäß."

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

I,3 [⸮ı͗w?] [=f] [⸮n?] [⸮pꜣ?] smt pꜣ tn ḏwṱ



    I,3
     
     

     
     


    [⸮ı͗w?]
     
     

    (unedited)
    (unedited)


    [=f]
     
     

    (unspecified)



    [⸮n?]
     
     

    (unspecified)



    [⸮pꜣ?]
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de Art, Gestalt, Gleiches, Aussehen

    (unedited)
    N.m

    particle
    de der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    substantive_masc
    de Haltung, Gehabe

    (unedited)
    N.m

    substantive_masc
    de schlechter Kerl (o.ä.)

    (unedited)
    N.m



     
     

     
     

de [Er ist in der] Art des Benehmens (o.ä.) eines schlechten Kerls (o.ä.).

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/10/2022)