Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 111260
Search results: 711–720 of 749 sentences with occurrences (incl. reading variants).


    verb
    de
    begrüßen

    (unclear)
    V(unclear)

    substantive_masc
    de
    Gesicht

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Frieden

    (unspecified)
    N.m:sg

    gods_name
    de
    Hathor

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    Stirnschlange (Bezeichnung versch. Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de
    Renenutet

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Erglänzen (einer Gottheit)

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Sei gegrüßt in Frieden, Hathor,
Mehenet-Renenutet, die Herrin des Erglänzens,§
Author(s): Jan Tattko; with contributions by: Peter Dils ; (Text file created: 06/09/2024, latest changes: 09/29/2024)

D 1, 81.2 2 Textkolumnen, zum Durchgang hin orientiert 1 ⸢nḏ⸣ [ḥr] [=t] m ḥtp(.w) Ḥw.t-Ḥr.w wr.t ḫnt Ḥw.t-zšš.t



    D 1, 81.2
     
     

     
     


    2 Textkolumnen, zum Durchgang hin orientiert
     
     

     
     


    1
     
     

     
     

    verb
    de
    begrüßen

    (unclear)
    V(unclear)

    substantive_masc
    de
    Gesicht

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Frieden

    (unspecified)
    N.m:sg

    gods_name
    de
    Hathor

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    die Große (verschiedene Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de
    [Dendera]

    (unspecified)
    TOPN
de
Sei gegrüßt in Frieden, Hathor,
Große im Tempel des Naossistrums,
Author(s): Jan Tattko; with contributions by: Peter Dils ; (Text file created: 06/09/2024, latest changes: 09/29/2024)

Göttliche Randzeile D 8, 37.4

Göttliche Randzeile D 8, 37.4 jyi̯[.tj] [m] ḥtp.w [___] n(.j) Sḫm.t šdi̯.n wr.t m Nṯr.jt



    Göttliche Randzeile

    Göttliche Randzeile
     
     

     
     


    D 8, 37.4

    D 8, 37.4
     
     

     
     

    verb_irr
    de
    kommen

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m

    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Frieden

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    [maskulines Substantiv]

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de
    Sachmet

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de
    aufziehen

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant

    epith_god
    de
    die Große (verschiedene Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    org_name
    de
    Bezeichnung für Dendara

    (unspecified)
    PROPN
de
Willkommen [in] Frieden, [Sohn/Kind?] der Sachmet, das die Große in Nṯr.jt aufgezogen hat!
Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Daniel A. Werning ; (Text file created: 10/24/2021, latest changes: 10/14/2024)





    7
     
     

     
     

    verb
    de
    komm!

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP


    D 3, 56.8

    D 3, 56.8
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Frieden

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de
    gehen

    SC.act.ngem.2sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Lobpreis

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Komm in Frieden und zieh unter Lobpreis dahin,
Author(s): Jan Tattko; with contributions by: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 10/23/2022, latest changes: 10/14/2024)


    verb_3-lit
    de
    preisen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    =2sg.c

    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Frieden

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    am

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    der Morgen

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de
    [Genitiv]

    (unspecified)
    PTCL

    artifact_name
    de
    Neujahrstag (Fest)

    (unspecified)
    PROPN
de
Re preist dich in Frieden am Morgen des Neujahrstags,
Author(s): Jan Tattko; with contributions by: Peter Dils ; (Text file created: 03/23/2024, latest changes: 03/26/2024)

göttliche Randzeile D 8, 32.3

göttliche Randzeile D 8, 32.3 jyi̯.tw m ḥtp(.w) wtṯ.n Gbb ḥꜥꜥ n(.j) Ḥꜥpj nb ḥnb.PL



    göttliche Randzeile

    göttliche Randzeile
     
     

     
     


    D 8, 32.3

    D 8, 32.3
     
     

     
     

    verb_irr
    de
    kommen

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m

    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Frieden

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de
    erzeugen

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant

    gods_name
    de
    Geb

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de
    Kind

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Nil; Überschwemmung

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Ackerland (o. Ä.)

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Willkommen in Frieden, der, den Geb erschaffen hat, Kind des Hapi, des Herrn des Ackerlandes!
Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 10/22/2021, latest changes: 10/14/2024)


    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de
    Ewigkeit

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    von (partitiv)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Jahr

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Frieden

    (unspecified)
    N.m:sg
de
ich gebe dir eine (unendliche) Zeitspanne an Jahren in Frieden.
Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 10/13/2021, latest changes: 10/14/2024)



    Göttliche Randzeile

    Göttliche Randzeile
     
     

     
     


    D 7, 155.8

    D 7, 155.8
     
     

     
     

    verb
    de
    Worte sprechen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    verb_irr
    de
    kommen

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m

    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Frieden

    (unspecified)
    N.m:sg

    title
    de
    Vorsteher der Priester

    (unspecified)
    TITL

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de
    Dendera

    (unspecified)
    TOPN

    epith_king
    de
    Goldhorus (Goldname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN

    verb_2-lit
    de
    rein sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de
    in (der Art)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Gestalt, Gemachtes (als Produkt)

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Worte zu sprechen: Willkommen in 〈Frieden〉, Vorsteher der Gottesdiener in Jwn.t, Goldhorus, der rein ist an seiner Gestalt!
Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils, Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Text file created: 10/15/2022, latest changes: 10/14/2024)

göttliche Randzeile D 8, 33.5

göttliche Randzeile D 8, 33.5 jyi̯.tw m ḥtp(.w) sf n(.j) Sḫ.t wḏḥ n(.j) wḥm-ꜥnḫ



    göttliche Randzeile

    göttliche Randzeile
     
     

     
     


    D 8, 33.5

    D 8, 33.5
     
     

     
     

    verb_irr
    de
    kommen

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m

    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Frieden

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive
    de
    Sohn

    (unspecified)
    N:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de
    Sechet (Göttin des Feldes)

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de
    gerade entwöhntes Kind

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    das Wiederkehrende (Überschwemmungswasser)

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Willkommen in Frieden, Sohn der Sechet, Kind des Wiederkehrenden (d. i. das Überschwemmungswasser)!
Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 10/23/2021, latest changes: 10/14/2024)





    6
     
     

     
     

    interjection
    de
    oh!

    (unspecified)
    INTJ

    gods_name
    de
    Renpet

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Frieden

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_irr
    de
    kommen

    SC.act.ngem.2sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    preposition
    de
    hin zu

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Hathor

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    Herrin von Dendera

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Frieden

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Oh Jahr in Frieden! Mögest du zu Hathor, der Herrin von Jwn.t, in Frieden kommen.
Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 11/06/2021, latest changes: 10/14/2024)