Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Search parameter:
= d6496
Search results:
701 - 710
of
4877
sentences with occurrences (incl. reading variants).
particle
(unedited)
PTCL
verb
(unedited)
V
relative_pronoun
(unedited)
REL
verb
(unedited)
V
de
Zögere nicht, dem zu folgen, der dir folgen wird!
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 08/30/2021)
particle
(unedited)
PTCL
substantive_masc
(unedited)
N.m
substantive_fem
(unedited)
N.f
verb
(unedited)
V
verb
(unedited)
V
de
Zögere nicht, dir einen Diener (und) eine Dienerin anzuschaffen, wenn du imstande sein wirst, es zu tun!
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 08/30/2021)
verb
(unedited)
V
preposition
(unedited)
PREP
substantive_masc
(unedited)
N.m
de
Setze nicht jemanden, der alt geworden ist, in deinem Herzen herab!
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 08/30/2021)
verb
(unedited)
V
particle
(unedited)
PTCL
verb
(unedited)
V
undefined
(unedited)
(undefined)
verb
(unedited)
V
de
Sei nicht hastig im Sprechen, damit du nicht Anstoß erregst!
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 08/30/2021)
verb
(unedited)
V
preposition
(unedited)
PREP
substantive_masc
(unedited)
N.m
undefined
(unedited)
(undefined)
substantive_fem
(unedited)
N.f
de
Sprich nicht sofort das, was (gerade) aus deinem Herzen herauskommen wird, aus!
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 08/30/2021)
substantive_fem
(unedited)
N.f
substantive_masc
(unedited)
N.m
particle
(unedited)
PTCL
pronoun
(unedited)
PRON
substantive_masc
(unedited)
N.m
de
Lehre und Torheit finden sich unter deinen Mitbürgern (wörtl. ... "sind mit/bei denen von deiner Stadt").
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 08/30/2021)
verb
(unedited)
V
pronoun
(unedited)
PRON
substantive_masc
(unedited)
N.m
preposition
(unedited)
PREP
substantive_masc
(unedited)
N.m
de
Ehre sie, deine Mitbürger, in deinem Herzen!
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 08/30/2021)
particle
(unedited)
PTCL
verb
(unedited)
V
de
Mache dich daran, zu lernen!
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 08/30/2021)
verb
(unedited)
V
substantive_fem
(unedited)
N.f
particle
(unedited)
PTCL
undefined
(unedited)
(undefined)
verb
(unedited)
V
preposition
de
in, aus, von, an, mit, in bezug auf, als, bestehend aus, wegen
(unedited)
PREP
adverb
(unedited)
ADV
de
Tue nichts, ohne vorher danach / darüber gefragt zu haben!
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 08/30/2021)
adjective
(unedited)
ADJ
verb
(unedited)
V
de
Fragen (stellen zu können) ist dein Glück.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 08/30/2021)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).