Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page. )
Search parameter :
= 851659
Search results :
601 - 610
of
907
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
Copy token ID
verb_3-inf
Inf.stpr.3sgf_Aux.jw
V\inf:stpr
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
Copy token ID
substantive
(unspecified)
N
Copy token ID
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
de
(Rto. x+49) Wir werden sie bewahren vor jeglichem Krankheitsleid (wörtl. Bitterkeit) (Rto. x+50) (und) vor jeglicher Hitze.
Author(s) :
Anke Blöbaum ;
with contributions by:
Lutz Popko , Johannes Jüngling , Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : 10/10/2019 ,
latest changes : 10/12/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 21 in co(n)text
Copy token ID
verb_3-inf
Inf.stpr.3sgf_Aux.jw
V\inf:stpr
Copy token ID
verb_3-lit
Inf
V\inf
Copy token ID
substantive
(unspecified)
N
Copy token ID
substantive
(unspecified)
N
de
Wir werden ⸢sie⸣ bewahren [vor] (Rto. x+56) dem Überfluten des Herzens (und) (Rto. x+57) vor dem Versinken des Herzens.
Author(s) :
Anke Blöbaum ;
with contributions by:
Lutz Popko , Johannes Jüngling , Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : 10/10/2019 ,
latest changes : 10/12/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 24 in co(n)text
Copy token ID
verb_irr
Inf.t_Aux.jw
V\inf
Copy token ID
verb_3-lit
SC.act.ngem.3sgf
V\tam.act:stpr
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive
(unspecified)
N
Copy token ID
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Copy token ID
verb_3-inf
Inf.stpr.3pl_Aux.jw
V\inf:stpr
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Copy token ID
verb_2-lit
Inf_Aux.jw
V\inf
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
Copy token ID
verb_3-inf
Inf_Aux.jw
V\inf
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.3pl
PREP:stpr
de
Wir (Rto. x+59) werden 〈veranlassen〉, dass sie verschont bleibt vor jeder Einwirkung bei [jeder] ⸢Reise⸣, (Rto. x+60) die sie unternehmen sollte, in jedem Sanktuar, in das sie (Rto. x+61) eintreten sollte, an jedem Ort, (Rto. x+62) an den sie gehen sollte.
Author(s) :
Anke Blöbaum ;
with contributions by:
Lutz Popko , Johannes Jüngling , Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : 10/10/2019 ,
latest changes : 10/12/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 26 in co(n)text
Copy token ID
verb_3-inf
Inf.stpr.3sgf_Aux.jw
V\inf:stpr
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
de
(Rto. x+68) Wir werden sie bewahren vor jedem (Rto. x+69) bösen Wanderdämon.
Author(s) :
Anke Blöbaum ;
with contributions by:
Lutz Popko , Johannes Jüngling , Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : 10/10/2019 ,
latest changes : 10/12/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 31 in co(n)text
Copy token ID
verb_3-inf
Inf.stpr.3sgf_Aux.jw
V\inf:stpr
Copy token ID
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Copy token ID
verb_caus_2-lit
Inf
V\inf
de
Wir werden sie bewahren vor (Rto. x+70) jeglichem schlimmen Anhalten des Sprechens.
Author(s) :
Anke Blöbaum ;
with contributions by:
Lutz Popko , Johannes Jüngling , Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : 10/10/2019 ,
latest changes : 10/12/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 32 in co(n)text
Copy token ID
verb_3-inf
Inf.stpr.3sgf_Aux.jw
V\inf:stpr
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
gods_name
Noun.sg.stc
N:sg:stc
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
gods_name
Noun.sg.stc
N:sg:stc
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
Copy token ID
substantive_fem
Noun.sg.stpr.3sgf
N.f:sg:stpr
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
substantive_fem
Noun.sg.stpr.3sgf
N.f:sg:stpr
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
Copy token ID
substantive_fem
Noun.sg.stpr.3sgf
N.f:sg:stpr
Copy token ID
substantive_fem
Noun.sg.stpr.3sgf
N.f:sg:stpr
de
Wir (Vso. x+22) werden sie schützen vor einem wr.t -Geist eines (Vso. x+23) Kanals, vor einem wr.t -Geist eines Brunnens, vor (Vso. x+24) einem wr.t -Geist eines Flusses, vor einem wr.t -Geist eines (Vso. x+25) Teichs, vor einem wr.t -Geist eines Tümpels (Vso. x+26) vor einem wr.t -Männergeist, (Vso. x+27) vor einem wr.t - Frauengeist, vor dem wr.t -Geist (Vso. x+28) ihres Vaters (und dem) ihrer Mutter, vor einem wr.t -Geist (Vso. x+29) ihrer Familie ihres Vaters (Vso. x+30) (und einem) ihrer Familie ihrer Mutter.
Author(s) :
Anke Blöbaum ;
with contributions by:
Lutz Popko , Johannes Jüngling , Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : 10/10/2019 ,
latest changes : 10/12/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 47 in co(n)text
Copy token ID
verb_3-inf
Inf.stpr.3sgf_Aux.jw
V\inf:stpr
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive
(unspecified)
N
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Copy token ID
adjective
Adj.plm
ADJ:m.pl
de
Wir werden sie (Vso. x+34) beschützen vor (Schadens)zauber eines Syrers, (Vso. x+35) vor (Schadens)zauber eines Nubiers, (Vso. x+36) vor (Schadens)zauber eines Pyd-Libyers, (Vso. x+37) vor (Schadens)zauber eines Menschen aus Ägypten, (Vso. x+38) vor (Schadens)zauber eines Zauberers (Vso. x+39) (und) einer Zauberin, vor jeglichem (Schadens)zauber (Vso. x+40) aller Art.
Author(s) :
Anke Blöbaum ;
with contributions by:
Lutz Popko , Johannes Jüngling , Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : 10/10/2019 ,
latest changes : 10/12/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 50 in co(n)text
Copy token ID
verb_3-inf
Inf.stpr.3sgf_Aux.jw
V\inf:stpr
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
substantive
(unspecified)
N
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Wir werden sie bewahren (Vso. x+41) vor Schorf/Ausschlag (?), vor Hautflechte, (Vso. x+42) vor tnmm.t -Schorf, vor der ḥmk.t -Krankheit, (Vso. x+43) vor der ṯrrw -Krankheit (und) vor pšj -Ausschlag.
Author(s) :
Anke Blöbaum ;
with contributions by:
Lutz Popko , Johannes Jüngling , Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : 10/10/2019 ,
latest changes : 10/12/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 51 in co(n)text
Copy token ID
verb_3-inf
Inf.stpr.3sgf_Aux.jw
V\inf:stpr
Copy token ID
substantive
(unspecified)
N
Copy token ID
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive
(unspecified)
N
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Copy token ID
verb_3-lit
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
de
(Vso. x+44) Wir werden sie bewahren ⸢vor (?)⸣ jedem (Vso. x+45) Leid im Inneren der Gedärme (und) vor jeder Krankheit, die entsteht.
Author(s) :
Anke Blöbaum ;
with contributions by:
Lutz Popko , Johannes Jüngling , Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : 10/10/2019 ,
latest changes : 10/12/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 52 in co(n)text
Copy token ID
verb_3-inf
Inf.stpr.3sgf_Aux.jw
V\inf:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
Ich werde 〈sie〉 bewahren (x+19) vor jedem (bösen) Plan eines jeden Gottes (und) einer jeden Göttin (x+20) inmitten des Himmels, der Erde (und) der Unterwelt.
Author(s) :
Anke Blöbaum ;
with contributions by:
Svenja Damm
(Text file created : 04/26/2023 ,
latest changes : 11/09/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 17 in co(n)text
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).