Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page. )
Search parameter :
= d7207
Search results :
31 - 40
of
56
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
Copy token ID
68 (= Vso 33 = Text III,16)
Copy token ID
⸢⸮_?⸣
(unspecified)
—
Copy token ID
⸢⸮_?⸣
(unspecified)
—
Copy token ID
title
(unspecified)
TITL
Copy token ID
69 (= Vso 34 = Text III,17)
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
de
"... bitten ... Prophet ... zu dir in bezug auf ihn."
68 (= Vso 33 = Text III,16)
Author(s) :
Günter Vittmann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 73 in co(n)text
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
particle
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
adjective
(unspecified)
ADJ
Copy token ID
relative_pronoun
(unspecified)
REL:m.sg
Copy token ID
verb
(unspecified)
V
Copy token ID
verb
(unspecified)
V
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
=3sg.c
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
undefined
(unspecified)
(undefined)
Copy token ID
undefined
(unspecified)
(undefined)
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
Copy token ID
adverb
(unspecified)
ADV
de
Ich bitte darum, daß alles Kupfer, das präpariert sein wird, meinem Diener Horos gegeben werde, denn es gibt hier eine diesbezügliche Entscheidung (o.ä.).
Author(s) :
Günter Vittmann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 4 in co(n)text
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
de
Ich erbitte (folgendes):
Author(s) :
Günter Vittmann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 15 in co(n)text
Copy token ID
undefined
(unspecified)
(undefined)
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
Copy token ID
verb
(unspecified)
V
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
particle
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
substantive
(unspecified)
N
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
pronoun
(unspecified)
PRON
Copy token ID
(n)
(unspecified)
—
Copy token ID
(n)
(unspecified)
—
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
(pꜣ)
(unspecified)
—
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
(n)
(unspecified)
—
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Man soll nicht zu Beerdigungen und zu (den) 35 (Tagen) der Liturgie gehen, außer denjenigen, die vom Choachyten des Hauses beauftragt sind (o.ä.), und außer (dem) Mann, den der Choachyt des Hauses (d.h. der Kultvereinigung) (darum) bitten wird.
Author(s) :
Günter Vittmann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 3 in co(n)text
Copy token ID
particle
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
particle
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
verb
(unspecified)
V
Copy token ID
verb
(unspecified)
V
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
undefined
(unspecified)
(undefined)
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
Copy token ID
verb
(unspecified)
V
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
particle
(unspecified)
PTCL
de
Und er bittet darum, Horos, Sohn des Pasis, vor Gericht bringen zu lassen und seine Aussage mit ihm anzuhören.
Author(s) :
Günter Vittmann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 12/19/2019 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 10 in co(n)text
de
"Wir erbitten (folgend)es:"
Author(s) :
Günter Vittmann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 04/02/2021 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 16 in co(n)text
Copy token ID
⸮_?
(unspecified)
—
Copy token ID
⸮_?
(unspecified)
—
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
place_name
(unspecified)
TOPN
Copy token ID
particle
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
place_name
(unspecified)
TOPN
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
de
... ... Herr von Syene - gemeinsam bitten, um das Oberhaupt von Ägypten vor Osiris dauern zu lassen.
Author(s) :
Günter Vittmann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 3 in co(n)text
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
de
[Er] machte sich daran [...], etwas vor Horus von Pe zu [erbitten(?)].
Author(s) :
Günter Vittmann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 82 in co(n)text
Copy token ID
particle
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
Copy token ID
verb
(unspecified)
V
Copy token ID
particle
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
Copy token ID
particle
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
verb
(unspecified)
V
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
Lücke/Schriftspuren
Copy token ID
verb
(unspecified)
V
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
(n)
(unspecified)
—
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
⸢⸮_?⸣
(unspecified)
—
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
"Ich werde sagen, was man erbitten soll, um ihr (ein) Ge[schenk](?) zu geben [...] aus der Hand ihrer Diener zu [es]sen [... ...] Vater.
Author(s) :
Günter Vittmann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 9 in co(n)text
Copy token ID
personal_pronoun
(unedited)
-1sg
Copy token ID
preposition
(unedited)
PREP
Copy token ID
gods_name
(unedited)
DIVN
Copy token ID
preposition
(unedited)
PREP
Copy token ID
undefined
(unedited)
(undefined)
Copy token ID
particle
(unedited)
PTCL
Copy token ID
personal_pronoun
(unedited)
-1sg
Copy token ID
preposition
(unedited)
PREP
Copy token ID
preposition
(unedited)
PREP
Copy token ID
particle
(unedited)
PTCL
Copy token ID
verb
(unedited)
V
Copy token ID
place_name
(unedited)
TOPN
Copy token ID
preposition
(unedited)
PREP
Copy token ID
place_name
(unedited)
TOPN
de
"Ich bat vor Osiris in der Unterwelt, zu veranlassen, daß ich wieder auf die Erde hinauskommen möge, um zu verhindern, daß er (der nubische Fürst) die Schande von Ägypten ins Nubierland trüge."
Author(s) :
Günter Vittmann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 93 in co(n)text
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).