Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Search parameter:
= d6496
Search results:
3491 - 3500
of
4877
sentences with occurrences (incl. reading variants).
verb
(unspecified)
V
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
preposition
(unspecified)
PREP
(Wsı͗r)
(unspecified)
—
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
place_name
(unspecified)
TOPN
de
[Du nimmst den Docht] in deine Hand für (Osiris-)ches, Herrn von (Phe)r[nouphis].
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/07/2022)
verb
(unspecified)
V
gods_name
(unspecified)
DIVN
verb
(unspecified)
V
de
[Re spricht] deinen Lobpreis.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/07/2022)
gods_name
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
preposition
(unspecified)
PREP
de
Anubis [segnet dich].
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/07/2022)
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
[Man nimmt] dich [auf] in die Tempel.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/07/2022)
verb
(unspecified)
V
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Man macht [für dich Brand- und Trankopfer].
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/07/2022)
de
[Mögest du] dich [erheben]! (Bzw.: Erwache!).
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/07/2022)
verb
(unspecified)
V
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
Es wecken dich die Herrn [der Unterwelt].
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/07/2022)
verb
(unspecified)
V
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
adjective
(unspecified)
ADJ
de
[Geöffnet wird] dein schönes Gesicht.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/07/2022)
verb
(unspecified)
V
demonstrative_pronoun
(unspecified)
dem.m.sg
gods_name
(unspecified)
DIVN
gods_name
(unspecified)
DIVN
gods_name
(unspecified)
DIVN
de
[Du vollendet erfolgreich diesen schönen Tag des Osiris Onnophris Re] gerechtfertigt.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/07/2022)
verb
(unspecified)
V
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
place_name
(unspecified)
TOPN
de
Du [machst die Ruderfahrt in der Barke von Busiris].
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/07/2022)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).