Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Search parameter:
= d6496
Search results:
3451 - 3460
of
4877
sentences with occurrences (incl. reading variants).
particle
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
undefined
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
adjective
(unspecified)
ADJ
particle
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
preposition
(unspecified)
PREP
de
Habe ich dich erreicht, und du hast nicht mit mir gesprochen, trefflicher Bruder, obwohl ich vor dir war?
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/07/2022)
particle
(unspecified)
PTCL
verb
(unspecified)
V
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Hast du den Weg zu mir verlassen?
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/07/2022)
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
preposition
(unspecified)
PREP
de
Herrscher, dein Sohn (Horus) ist vor dir!
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/07/2022)
verb
(unspecified)
V
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
Rede mit ihm!
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/07/2022)
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
adjective
(unspecified)
ADJ
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
preposition
(unspecified)
PREP
de
Trefflicher Bruder (Osiris), dein Sohn (Horus) ist vor dir.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/07/2022)
personal_pronoun
(unspecified)
=3sg.c
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
Mögest du ihn (Horus) der Neunheit anbefehlen!
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/07/2022)
verb
(unspecified)
V
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
interjection
(unspecified)
INTJ
particle
(unspecified)
PTCL
epith_god
(unspecified)
DIVN
de
Mögest du meine Stimme hören, o Herr der Götter!
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/07/2022)
verb
(unspecified)
V
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
adverb
(unspecified)
ADV
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
Mögest du mich in deine Neunheit holen!
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/07/2022)
verb
(unspecified)
V
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
preposition
(unspecified)
PREP
verb
(unspecified)
V
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
gods_name
(unspecified)
DIVN
de
Möge ich erneut leben, nachdem ich dein Gesicht geschaut habe, Osiris Chontamenti!
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/07/2022)
particle
(unspecified)
PTCL
verb
de
[subst. Inf.] Aussage, Wort, Behauptung, Äußerung, Spruch, Rede
(unspecified)
V
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
preposition
(unspecified)
PREP
interjection
(unspecified)
INTJ
particle
(unspecified)
PTCL
verb
(unspecified)
V
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
de
Siehe, der Ausspruch meines Mundes vor dir, o du, der mir die Vollkommenheit erschaffen hat!
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/07/2022)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).