Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Search parameter:
= d6496
Search results:
3101 - 3110
of
4877
sentences with occurrences (incl. reading variants).
verb
(unspecified)
V
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
Gebracht wurden dir die Leinwandbinden der beiden Neunheiten.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/07/2022)
verb
(unspecified)
V
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
gods_name
(unspecified)
DIVN
preposition
(unspecified)
PREP
epith_god
(unspecified)
DIVN
de
Die Leinwandbinde des Thot tritt zu deinem Herzen hin.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/07/2022)
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
Sein Anteil (d.h. die Bandagierung des Thot) wird nicht unter deinen Gliedern zugrundegehen.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/07/2022)
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
adjective
(unspecified)
ADJ
particle
(unspecified)
PTCL
verb
(unspecified)
V
substantive
(unspecified)
N
de
Dir wird eine treffliche Schwester zuteil, um für dich Klagen zu rezitieren.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/07/2022)
adjective
(unspecified)
ADJ
particle
(unspecified)
PTCL
verb
(unspecified)
V
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Dir wird ein guter Sohn zuteil, um deinen Namen atmen zu lassen.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/07/2022)
substantive
(unspecified)
N
adjective
(unspecified)
ADJ
particle
(unspecified)
PTCL
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
Dir wird ein guter Wächter zuteil, um deinen Körper gedeihen zu lassen.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/07/2022)
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
gods_name
(unspecified)
DIVN
de
Jubel sei dir, Osiris Chontamenti!
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/07/2022)
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Jubel sei dir, Osiris Horos, Sohn des Peteminis!
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/07/2022)
verb
(unspecified)
V
preposition
(unspecified)
PREP
place_name
(unspecified)
TOPN
preposition
(unspecified)
PREP
substantive
(unspecified)
N
preposition
(unspecified)
PREP
place_name
(unspecified)
TOPN
de
Du wirst stromab fahren, mit Zeremonien in Abydos.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/07/2022)
verb
(unspecified)
V
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
substantive
(unspecified)
N
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
preposition
(unspecified)
PREP
adjective
(unspecified)
ADJ
preposition
(unspecified)
PREP
place_name
(unspecified)
TOPN
de
Man wird dir Wasser, Granatapfelwein, Wein, Milch am großen Opfertisch in Heliopolis darbringen.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/07/2022)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).