Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Search parameter:
= d6496
Search results:
291 - 300
of
4877
sentences with occurrences (incl. reading variants).
relative_pronoun
(unedited)
REL
verb
(unedited)
V
preposition
de
in, aus, von, an, mit, in bezug auf, als, bestehend aus, wegen
(unedited)
PREP
verb
(unedited)
V
particle
(unedited)
PTCL
verb
(unedited)
V
substantive_masc
(unedited)
N.m
de
Wer von ihnen übrigbleiben wird, den wirst du (nur deswegen übrig)lassen, um ihr Herz zu bedrücken.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/10/2019)
undefined
(unedited)
(undefined)
verb
(unedited)
V
substantive_masc
(unedited)
N.m
de
Du hast gemacht, daß sie ihren Fälligkeitstermin nicht wissen.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/10/2019)
verb
(unedited)
V
substantive_masc
(unedited)
N.m
preposition
(unedited)
PREP
preposition
de
in, aus, von, an, mit, in bezug auf, als, bestehend aus, wegen
(unedited)
PREP
verb
(unedited)
V
personal_pronoun
(unedited)
=3sg.c
preposition
(unedited)
PREP
substantive_masc
(unedited)
N.m
de
Das, (wofür) sie gegen dich (gierig wie) ein Krokodil geworden sind, das sollen ihnen die Starken / die Dämonen mit Gewalt wegnehmen.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/10/2019)
undefined
(unedited)
(undefined)
verb
(unedited)
V
personal_pronoun
(unedited)
=3sg.c
preposition
(unedited)
PREP
substantive_masc
(unedited)
N.m
verb
(unedited)
V
de
Was sie nicht an deine Opferstiftung gegeben haben, sollen(?) die Chati-Dämonen rauben(?)!
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/10/2019)
undefined
(unedited)
(undefined)
verb
(unedited)
V
preposition
(unedited)
PREP
substantive_masc
(unedited)
N.m
verb
(unedited)
V
de
Sie haben nicht für dich gehandelt am Tage des (kultischen) Handelns.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/10/2019)
interrogative_pronoun
(unedited)
Q
de
Wozu hast du auf sie Rücksicht genommen?
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/10/2019)
undefined
(unedited)
(undefined)
verb
(unedited)
V
particle
(unedited)
PTCL
substantive_fem
(unedited)
N.f
de
Sie haben nicht für dich gehandelt, wenn sie erfolgreich waren.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/10/2019)
undefined
(unedited)
(undefined)
verb
(unedited)
V
particle
(unedited)
PTCL
preposition
(unedited)
PREP
de
Sie haben nicht für dich gehandelt, als sie in ihren (Dienst?-)Zeiten(?) waren,
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/10/2019)
verb
(unedited)
V
substantive_fem
(unedited)
N.f
preposition
(unedited)
PREP
substantive_masc
(unedited)
N.m
de
Du sollst ihnen etwas (an)tun nach Art ihres Herzens.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/10/2019)
verb
(unedited)
V
preposition
(unedited)
PREP
de
Du sollst ihnen die Chati-Dämonen an den Hals hetzen!
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/10/2019)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).