Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Search parameter:
= d6496
Search results:
201 - 210
of
4877
sentences with occurrences (incl. reading variants).
undefined
(unedited)
(undefined)
particle
(unedited)
PTCL
substantive_masc
(unedited)
N.m
particle
(unedited)
PTCL
de
"[denn] du bist kein Mann."
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 02/25/2023)
verb
(unedited)
V
verb
(unedited)
V
verb
(unedited)
V
personal_pronoun
(unedited)
-1sg
substantive_fem
(unedited)
N.f
adjective
(unedited)
ADJ
de
"Veranlasse, daß man (mir) ein Papyrusblatt gibt, daß ich dir alles aufschreibe, was geschehen ist!"
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 02/25/2023)
verb
(unedited)
V
personal_pronoun
(unedited)
-1sg
substantive_masc
(unedited)
N.m
particle
(unedited)
PTCL
undefined
(unedited)
(undefined)
de
"Ich habe eingesehen, daß du Recht hattest,"
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 02/25/2023)
undefined
(unedited)
(undefined)
verb
(unedited)
V
substantive_fem
(unedited)
N.f
preposition
de
in, aus, von, an, mit, in bezug auf, als, bestehend aus, wegen 〈〈Form der Präposition UUUnEEE mit Suffix〉〉
(unedited)
PREP
personal_pronoun
(unedited)
-1sg
substantive_masc
(unedited)
N.m
verb
(unedited)
V
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
de
"(indem du) sagtest: 'Wenn ich dir die Dinge sage, die mit mir geschehen, werden mich diese Priester töten.'"
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 02/25/2023)
preposition
(unedited)
PREP
particle
(unedited)
PTCL
substantive_masc
(unedited)
N.m
substantive_masc
(unedited)
N.m
substantive_masc
(unedited)
N.m
substantive_masc
(unedited)
N.m
de
(und sprachen): "Wir werden dich zusammen mit deinem Bruder und deinen drei Söhnen mit hetep-Einkünften ausstatten, insgesamt fünf hetep-Einkünfte."
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 02/25/2023)
verb
(unedited)
V
verb
(unedited)
V
verb
(unedited)
V
preposition
(unedited)
PREP
adverb
(unedited)
ADV
de
"Laß Papyrus bringen, daß wir (noch) heute die Verpachtung deiner fünf hetep-Einkünfte machen!"
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 02/25/2023)
verb
(unedited)
V
verb
(unedited)
V
person_name
(unedited)
PERSN
substantive_masc
(unedited)
N.m
person_name
(unedited)
PERSN
substantive_masc
(unedited)
N.m
substantive_fem
(unedited)
N.f
title
(unedited)
TITL
place_name
(unedited)
TOPN
de
"'laß doch deinen Sohn Ptahnefer, Sohn des Horudja, kommen, daß wir ihm den Anteil des Propheten des Amun von Teudjoi überschreiben!'"
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 02/25/2023)
relative_pronoun
(unedited)
REL
verb
(unedited)
V
preposition
de
in, aus, von, an, mit, in bezug auf, als, bestehend aus, wegen 〈〈Form der Präposition UUUnEEE mit Suffix〉〉
(unedited)
PREP
verb
(unedited)
V
de
"Diese Geschichten, die du erzählst, sind zahlreich."
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 02/25/2023)
preposition
(unedited)
PREP
undefined
(unedited)
(undefined)
substantive_masc
(unedited)
N.m
de
"Geh doch bitte in ein Büro!"
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 02/25/2023)
verb
(unedited)
V
verb
(unedited)
V
preposition
(unedited)
PREP
de
"Laß dir von Sematauitefnacht ein Papyrusblatt geben!"
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 02/25/2023)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).