Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = d5104
Search results: 11 - 20 of 129 sentences with occurrences (incl. reading variants).


    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Mensch, Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    relative_pronoun
    de [Relativpartikel:] welcher, der

    (unspecified)
    REL:m.sg

    verb
    de geben

    (unspecified)
    V


    x+24
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Weizen

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschrieben Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    title
    de Bäcker

    (unspecified)
    TITL


    ⸮〈mj〉?
     
     

    (unspecified)


    verb
    de geben

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Brot, Ration, Nahrung, Unterhalt

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb
    de backen

    (unspecified)
    V

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschrieben Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

    preposition
    de für

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m

de "Derjenige, der dem Bäcker 1/6 (Artabe) Weizen gibt, dem gibt er dafür 8 gebackene Brote.",

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/26/2021)


    undefined
    de [für wn] (vgl. auch wn-nꜣ.w-mtw)

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Artabe

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Weizen

    (unspecified)
    N.m:sg


    4
     
     

     
     

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

    undefined
    de macht (bei Beträgen u.ä.)

    (unspecified)
    (undefined)

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

    undefined
    de macht (bei Beträgen u.ä.)

    (unspecified)
    (undefined)

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

    adverb
    de wiederum, wieder, auch, ebenfalls

    (unspecified)
    ADV

de Es gibt 2 Artaben Weizen, (die Hälfte) macht 1, macht 2 (Artaben) wiederum.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)


    undefined
    de macht (= ı͗r(j n))

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Weizen

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

    undefined
    de insgesamt, um (die Aufzählung) abzuschließen

    (unspecified)
    (undefined)

de Macht insgesamt 1 (Artabe) Weizen.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Vso1 m-ı͗r dj.t pꜣ rtb n sw 5 n [⸮_?]



    Vso1
     
     

     
     

    verb
    de tue nicht 〈〈Negierung des Imperativs〉〉

    (unedited)
    V

    verb
    de geben, veranlassen 〈〈Infinitiv zu UUUtiEEE〉〉

    (unedited)
    V

    particle
    de der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    substantive_masc
    de Artabe

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Weizen

    (unedited)
    N.m

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschrieben Zahl]

    (unedited)
    NUM.card

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP


    [⸮_?]
     
     

    (unedited)
    (unedited)

de Gib die 5 Artaben Weizen nicht dem [...]!

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)



    2
     
     

     
     

    verb
    de veranlassen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb
    de bringen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_masc
    de Artabe

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Weizen

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

    preposition
    de mit, durch [instrum.]

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de [ein Schiffstyp?]

    (unspecified)
    N


    3
     
     

     
     

    preposition
    de nach, (hinein) in

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [Schreibung des best. Art. Sg. mask. besonders bei geographischen Ausdrücken, = pꜣ]

    (unspecified)
    PTCL

    undefined
    de Norden

    (unspecified)
    (undefined)

de Ich habe 223 Artaben Weizen mit dem Schiff(?) nach Norden bringen lassen.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

ḥḏ mr(.t) ḫr ḫpr rtb sw 4 11 [⸮ı͗w?] [⸮ı͗r?] =[⸮w?] ẖn =w


    substantive_masc
    de Steuer

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Hafen

    (unspecified)
    N.f:sg

    particle
    de [Bildeelement des Aoristes]

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de betragen(?)

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Artabe

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Weizen

    (unspecified)
    N.m:sg


    4
     
     

     
     

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card


    [⸮ı͗w?]
     
     

    (unspecified)



    [⸮ı͗r?]
     
     

    (unspecified)



    =[⸮w?]
     
     

    (unspecified)


    preposition
    de gehörig zu, unter, von

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

de (Die) Hafensteuer, (sie) pflegt 11 Artaben Weizen zu betragen, [indem sie] in ihnen (mit eingerechnet) sind.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)



    5
     
     

     
     

    verb
    de gib! [Imperativ]

    (unspecified)
    V

    verb
    de geben

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_masc
    de Artabe

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Weizen

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    person_name
    de [andere Personen]

    (unspecified)
    PERSN


    6
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de [Agathon]

    (unspecified)
    PERSN

    preposition
    de gehörig zu, unter, von

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

de Möge man davon 15 Artaben Weizen 〈dem〉 Ptolemaios, Sohn des Agathon, geben!

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)



    Vso 1
     
     

     
     

    verb
    de veranlassen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb
    de bringen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_masc
    de Artabe

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Weizen

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card


    Vso 2
     
     

     
     


    ⸮〈n〉?
     
     

    (unspecified)


    person_name
    de ["Der den Amun, König der beiden Länder, gegeben hat"]

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de ["Horus, Sohn der Isis"]

    (unspecified)
    PERSN


    Vso 3
     
     

     
     

    adverb
    de hier

    (unspecified)
    ADV

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Stationskapelle (〈 ḏꜣdw)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Artabe

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Weizen

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

    undefined
    de macht (= ı͗r(j n))

    (unspecified)
    (undefined)

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

de Ich habe 220 Artaben Weizen bringen lassen 〈für?〉 Petemestus, Sohn des Harsiesis, hier im djadu-Gebäude, 〈und?〉 3 (Artaben) Weizen, macht 223.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Vso 5 wn (rtb) sw 1 1/2 n ꜥq



    Vso 5
     
     

     
     

    undefined
    de sein, existieren

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Artabe

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Weizen

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

    numeral
    de 1/2

    (unspecified)
    NUM

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Brot, Ration, Nahrung, Unterhalt

    (unspecified)
    N.m:sg

de Es gibt 1 1/2 (Artaben) Weizen für Brot.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Vso 7 mj (rtb) sw 15 Vso 8 n pꜣj rmṯ-wḏꜣ



    Vso 7
     
     

     
     

    verb
    de gib! [Imperativ]

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Artabe

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Weizen

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card


    Vso 8
     
     

     
     

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de dieser

    (unspecified)
    dem.m.sg

    title
    de Speicherschreiber

    (unspecified)
    TITL

de Gebt diesem Speichermann 15 (Artaben) Weizen!

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)