Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 164450
Search results: 11–20 of 54 sentences with occurrences (incl. reading variants).

1:3 sr dmḏ 2 km



    1:3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Fuß-Schmuckband

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Gesamtheit

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_fem
    de
    (vollständige) Lieferung

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Ser-Schmuckband - Gesamtheit (= Soll): 2; vollständig (vorhanden).
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

2:2 Zeichenreste dmḏ 3 2 km



    2:2
     
     

     
     


    Zeichenreste
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Gesamtheit

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_fem
    de
    (vollständige) Lieferung

    (unspecified)
    N.f:sg
de
[Objekt x]- Gesamtheit (= Soll): 3; 2 (vorhanden) vollständig.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)



    Sp. x+1
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    (vollständige) Lieferung

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_fem
    de
    Rückstand (von Lieferungen)

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    [Fleischstück]

    (unspecified)
    N.m:sg
de
keine Übersetzung vorhanden
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Sx+2 ⸢km⸣



    Sx+2
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    (vollständige) Lieferung

    (unspecified)
    N.f:sg
de
keine Übersetzung vorhanden
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

2/1:5 km gmi̯.y Zerstörung



    2/1:5
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    (vollständige) Lieferung

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-inf
    de
    ermitteln

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    Zerstörung
     
     

     
     
de
Die ermittelte Lieferung...
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

1.1 Zeichenreste 1.2 Zeichenreste 1.3 4 1.4 1/4 km Zerstörung



    1.1
     
     

     
     


    Zeichenreste
     
     

     
     


    1.2
     
     

     
     


    Zeichenreste
     
     

     
     


    1.3
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [Zahlenangaben in der Notation des Scheffel-Maßes und seiner Teile]

    (unspecified)
    NUM.card


    1.4
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [Zahlenangaben in der Notation des Scheffel-Maßes und seiner Teile]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_fem
    de
    Ist-Bestand

    (unspecified)
    N.f:sg


    Zerstörung
     
     

     
     
de
keine Übersetzung vorhanden
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)



    4.2.1
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Ist-Bestand

    (unspecified)
    N.f:sg


    5
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Weizen

    (unspecified)
    N.f:sg


    4.2.2
     
     

     
     

    numeral
    de
    [Zahl/Zehner-HqA.t]

    (unspecified)
    NUM


    6
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [Körnerfrucht]

    (unspecified)
    N.m:sg


    4.2.3
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [Zahlenangaben in der Notation des Scheffel-Maßes und seiner Teile]

    (unspecified)
    NUM.card

    cardinal
    de
    [Zahlenangaben in der Notation des Scheffel-Maßes und seiner Teile]

    (unspecified)
    NUM.card

    cardinal
    de
    [Zahlenangaben in der Notation des Scheffel-Maßes und seiner Teile]

    (unspecified)
    NUM.card
de
Ist-Bestand: 3 (Zehner-Heqat) Weizen, 2 (Zehner-Heqat), 8 1/2 Heqat Pecha-Körner.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

4.6.1 km 5 〈〈zw.t〉〉 4.6.2 3 6 〈〈pḫꜣ〉〉 4.6.3 2 8 1/4



    4.6.1
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Ist

    (unspecified)
    N.f:sg


    5
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Weizen

    (unspecified)
    N.f:sg


    4.6.2
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [Zahlenangaben in der Notation des Scheffel-Maßes und seiner Teile]

    (unspecified)
    NUM.card


    6
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [Körnerfrucht]

    (unspecified)
    N.m:sg


    4.6.3
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [Zahlenangaben in der Notation des Scheffel-Maßes und seiner Teile]

    (unspecified)
    NUM.card

    cardinal
    de
    [Zahlenangaben in der Notation des Scheffel-Maßes und seiner Teile]

    (unspecified)
    NUM.card

    cardinal
    de
    [Zahlenangaben in der Notation des Scheffel-Maßes und seiner Teile]

    (unspecified)
    NUM.card
de
Ist-Bestand: 3 (Zehner-Heqat) Weizen, 2 (Zehner-Heqat), 8 1/4 Heqat Pecha-Körner.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

3 km 30 _ 4



    3
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Ist

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Stück

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de
    [3-Faden-Qualität]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
Ist-Bestand 30 Stück, (dabei) 4 (Stück) Dreifaden-Qualität.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)



    3.1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Gewebtes

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    Neues

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive
    de
    [ein Gewebe]

    (unspecified)
    N:sg


    2.2
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    herausnehmen

    Partcp.pass.gem.sgf
    V~ptcp.distr.pass.f.sg


    4.1
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    2.3
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    (Schätze) anhäufen

    Partcp.pass.gem.sgf
    V~ptcp.distr.pass.f.sg


    5.1
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_fem
    de
    Ist-Bestand

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    org_name
    de
    Ba-Kakai (Pyramidenkomplex von Neferirkare)

    (unspecified)
    PROPN
de
Gewebtes (Netzartig), neuwertig, Sezef-Qualität - entnommen 10 (Einheiten), eingenommen 4 (Einheiten) = Ist-Bestand (im) Ba-Kakai (Pyramidenkomplex von Neferirkare).
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)