Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Search parameter:
= d6496
Search results:
1681 - 1690
of
4877
sentences with occurrences (incl. reading variants).
undefined
(unspecified)
(undefined)
verb
(unspecified)
V
s
(unspecified)
—
n
(unspecified)
—
substantive
(unspecified)
N
n
(unspecified)
—
pr
(unspecified)
—
⸢⸮_?⸣
(unspecified)
—
de
und du sollst geben ... ...
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
undefined
(unspecified)
(undefined)
[⸮_?]
(unspecified)
—
de
indem du nicht zugelassen hast, daß sein [...] vorübergeht.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
verb
(unspecified)
V
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
adjective
(unspecified)
ADJ
particle
(unspecified)
PTCL
relative_pronoun
(unspecified)
REL:m.sg
verb
(unspecified)
V
particle
(unspecified)
PTCL
verb
(unspecified)
V
personal_pronoun
(unspecified)
=3sg.c
de
Höre die Stimme von jedermann, daß du herausfindest, was gut ist, um es zu sagen.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 08/05/2023)
verb
(unspecified)
V
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
(n)
(unspecified)
—
substantive
(unspecified)
N
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
undefined
(unspecified)
(undefined)
verb
(unspecified)
V
de
Lege nicht deine Absicht(?) in die Hände deines Bruders, (nur) weil du ihm Besitz(?) gegeben hast!
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 08/05/2023)
verb
(unspecified)
V
particle
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
preposition
(unspecified)
PREP
de
Stiehl (gemeinsam) mit einem gemeinen Mann, und er wird es mit deiner Frau vor deinen Augen (wörtl. "vor sich" (sic, statt "vor dir") treiben!
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 08/05/2023)
verb
(unspecified)
V
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
(tꜣj)
(unspecified)
—
=(w)
(unspecified)
—
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
undefined
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
preposition
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
de
Du hast mir 2 Artaben Weizen, (die) Häfte (davon) ist 1, (macht) 2 Artaben Weizen wiederum, gegeben, die ich in meiner Hand empfangen habe.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
preposition
(unspecified)
PREP
de
Dein(!) Herz ist damit zufrieden.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
verb
(unspecified)
V
personal_pronoun
(unspecified)
=3sg.c
particle
(unspecified)
PTCL
undefined
(unspecified)
(undefined)
verb
(unspecified)
V
personal_pronoun
(unspecified)
=3sg.c
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
⸮_?
(unspecified)
—
de
Du hast es gemacht(?), indem wir es nicht bis zum 30. Payni zurückgegeben haben ...
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
personal_pronoun
(unspecified)
1sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Ich bin dein Diener.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
verb
(unspecified)
V
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
preposition
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
de
Ich werde dir das Memorandum zur Untersuchung der nämlichen Dinge übergeben.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).