Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 21881
Search results: 1181 - 1190 of 2306 sentences with occurrences (incl. reading variants).


    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    9
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de hochheben

    (unspecified)
    V
Glyphs artificially arranged

de Du bist erhoben.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/27/2022)


    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-inf
    de hochheben

    (unspecified)
    V
Glyphs artificially arranged

de Du bist erhoben.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/27/2022)


    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive
    de Stimme, Geräusch

    (unspecified)
    N

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-lit
    de richtig sein

    (unspecified)
    V

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Behörde, Kollegium, (Toten-)Gericht

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de jede/r

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_fem
    de Göttin

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de jede/r

    (unspecified)
    ADJ
Glyphs artificially arranged

de Deine Stimme ist recht im Tribunal jedes Gottes und jeder Göttin.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/27/2022)


    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Kopf, vorderes/oberes Ende

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Herr, Besitzer von etw.

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_3-lit
    de aufstreichen, salben

    (unspecified)
    V

    verb_3-inf
    de stromab fahren, nordwärts reisen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de mit (Zugehörigkeit)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Haarflechte

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Asiaten, [Bezeichnung der Beduinen Asiens]

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Weib, Frau

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphs artificially arranged

de Dein Kopf, mein Herr, ist gesalbt, da du in der Lockenfrisur einer Beduinenfrau (Perücke?) nordwärts gereist bist.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/27/2022)


    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Nase

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de riechen, einatmen

    (unspecified)
    V




    [...]
     
     

    (unspecified)

Glyphs artificially arranged

de Deine Nase ist mit Riechen [...]

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/27/2022)


    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Auge

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_2-gem
    de sehen; erblicken

    (unspecified)
    V




    15
     
     

     
     

    place_name
    de [Bez. d. Ostgebirges]

    (unspecified)
    TOPN
Glyphs artificially arranged

de Deine Augen sind Erblicker des Gebirges.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/27/2022)


    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Lippe

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de [mit Inf./gramm.]

    (unspecified)
    PREP

    verb_irr
    de geben

    (unspecified)
    V

    preposition
    de [Dat.]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_fem
    de Rechtes, Wahrheit

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphs artificially arranged

de Deine Lippen geben dir Maat.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/27/2022)


    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Zunge

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    [.]
     
     

    (unspecified)


    verb_2-gem
    de verstehen

    (unspecified)
    V
Glyphs artificially arranged

de Deine Zunge [spricht?] klug.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/27/2022)


    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de [Körperteil]

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Sterne

    (unspecified)
    N.m:sg




    18
     
     

     
     
Glyphs artificially arranged

de Dein Kinn(?) sind die Sterne.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/27/2022)


    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Wirbelknochen

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    demonstrative_pronoun
    de dieser, [pron. dem. masc. sg.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    preposition
    de etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Uräusschlangen (als Paar)

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged

de Diese* deine Wirbelknochen sind die Beiden Uräen.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/27/2022)