Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = dm6847
Search results:
1 - 3
of
3
sentences with occurrences (incl. reading variants).
particle
de
wenn
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
Ernte
(unspecified)
N.m:sg
verb
de
geschehen, sein, werden, stattfinden, sich ereignen
(unspecified)
V
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Regierungsjahr
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
de
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unspecified)
NUM.card
particle
de
bildet Futurum III mit pronominalem Subj.
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
de
[Suff. 1. Sg.]
(unspecified)
-1sg
particle
de
werden (im Futurum III vor Infinitiv)
(unspecified)
PTCL
verb
de
nehmen, wegnehmen
(unspecified)
V
particle
de
der [best. Art. Sg. mask.]
(unspecified)
PTCL
numeral
de
Drittel
(unspecified)
NUM
substantive
de
Korn, Getreide
(unspecified)
N
adjective
de
jeder, alle
(unspecified)
ADJ
6
substantive_masc
de
Baum, Vegetation
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
jeder, alle
(unspecified)
ADJ
relative_pronoun
de
vor Suffix
(unspecified)
REL:m.sg
personal_pronoun
de
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
particle
de
werden (im Futurum III vor Infinitiv)
(unspecified)
PTCL
verb
de
sich aufhalten, sich befinden
(unspecified)
V
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
preposition
de
im Namen von, wegen, für, als [s. auch rn]
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
[Possessivartikel fem. Sg.] (vgl. auch unter ta!)
(unspecified)
ART.poss:f.sg
personal_pronoun
de
[Suff. 1. Sg.]
(unspecified)
-1sg
substantive_fem
de
Teil, Anteil, Stück
(unspecified)
N.f:sg
title
de
"Felderherr", Katöke
(unspecified)
TITL
de Wenn Ernte ist im Jahr 37, werde ich das Drittel von 〈allem〉 Getreide und aller Vegetation nehmen, die auf ihnen (den Feldern) sein wird, im Namen meines Anteils als Landbesitzer,
Dating (time frame):
3. Viertel 6. Jhdt. v.Chr.
RDVGZ5PV4BAGRG2ZBOUB4SBJHI
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
undefined
de
[Konjunktiv]
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
de
[Suff. 1. Sg.]
(unspecified)
-1sg
verb
de
geben
(unspecified)
V
particle
de
der [best. Art. Sg. mask.]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
Erntesteuer, Abgabe (griech. epigraphê)
(unspecified)
N.m:sg
(n)
(unspecified)
—
artifact_name
de
Amunsdomäne
(unspecified)
PROPN
preposition
de
von, aus
(unspecified)
PREP
particle
de
der [best. Art. Sg. mask.]
(unspecified)
PTCL
numeral
de
Drittel
(unspecified)
NUM
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Teil, Anteil, Stück
(unspecified)
N.f:sg
(n)
(unspecified)
—
title
de
"Felderherr", Katöke
(unspecified)
TITL
undefined
de
"der oben ist", d.h. obenerwähnt, obengenannt, obig
(unspecified)
(undefined)
de und ich werde die Ernteabgabe der Amunsdomäne von dem Drittel des obengenannten Landbesitzeranteils geben,
Dating (time frame):
3. Viertel 6. Jhdt. v.Chr.
RDVGZ5PV4BAGRG2ZBOUB4SBJHI
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
VI,x+18
person_name
de
Herakleides
(unspecified)
PERSN
particle
de
der [best. Art. Sg. mask.]
(unspecified)
PTCL
title
de
"Felderherr", Katöke
(unspecified)
TITL
personal_pronoun
de
[Possessivartikel fem. Sg.] (vgl. auch unter ta!)
(unspecified)
ART.poss:f.sg
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_fem
de
Ehefrau
(unspecified)
N.f:sg
personal_pronoun
de
[Possessivartikel Plural]
(unspecified)
ART.poss:pl
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive
de
Kind
(unspecified)
N
preposition
de
aus, von
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Theben
(unspecified)
N.f:sg
de Herakleides, der Katöke, seine Frau (und) seine Kinder, [aus Theben].
Dating (time frame):
2. Jhdt. v.Chr.
L34UY7MQCRB2JCBPNZKLGP2ZL4
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).