Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = dm6595
Search results:
1 - 1
of
1
sentence with occurrence(s).
undefined
de
wenn (es geschieht, daß)
(unspecified)
(undefined)
particle
de
daß
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. fem.]
(unspecified)
-3sg.f
verb
de
gefallen
(unspecified)
V
3
preposition
de
wegen, betreffs, über
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Artabe
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Weizen
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unspecified)
NUM.card
(r)
(unspecified)
—
particle
de
der [best. Art. Sg. mask.]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
Opfer
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
vor
(unspecified)
PREP
gods_name
de
Sobek-Herr-von-Tebtynis, Soknebtynis
(unspecified)
DIVN
undefined
de
[best. Art. Plur.] die
(unspecified)
(undefined)
epith_king
de
Geschwistergötter, Theoi Adelphoi (Ptolemaios II. und Arsinoe II.)
(unspecified)
ROYLN
undefined
de
[best. Art. Plur.] die
(unspecified)
(undefined)
epith_king
de
wohltätige Götter, Theoi Euergetai [von Ptolemaios III. und Berenike II.]
(unspecified)
ROYLN
undefined
de
[best. Art. Plur.] die
(unspecified)
(undefined)
epith_king
de
vaterliebende Götter, Theoi Philopatores [Ptolemaios IV. und Arsinoe III.]
(unspecified)
ROYLN
verb
de
gib! [Imperativ]
(unspecified)
V
verb
de
geben
(unspecified)
V
personal_pronoun
de
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
personal_pronoun
de
ihn, sie, es
(unspecified)
=3sg.c
preposition
de
in die Hand
(unspecified)
PREP
particle
de
der [best. Art. Sg. mask.]
(unspecified)
PTCL
title
de
berichtender(?) Priester?
(unspecified)
TITL
4
relative_pronoun
de
welcher, der
(unspecified)
REL:m.sg
verb
de
bringen, holen
(unspecified)
V
preposition
de
[Präposition des Dativs]
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
[Suffix 2. Pers. Sg. mask.], vgl. auch unter =q!
(unspecified)
-2sg.m
particle
de
(s.auch unter t!) [bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unspecified)
PTCL
substantive_fem
de
Brief (= šꜥ.t)
(unspecified)
N.f:sg
de Wenn es beliebt in bezug auf (die) 4 Artaben Weizen (für) das Opfer vor Soknebtynis, den Geschwistergöttern, [den] wohltätigen [Götte]rn (und) den vaterliebenden Göttern, möge man sie geben in die Hand des berichtenden(?) Priesters, der dir den Brief bringt.
Dating (time frame):
4. Viertel 3. Jhdt. v.Chr.
RUEGPD2BQBAIRAF35NA3L4VJHY
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).